Page 402 - La Traición de Isengard
P. 402

separadas. Entonces, hasta « —Muy bien —dijo Uglúk»  (DT, p. 64), el primer
      texto en existencia es la segunda versión [479] o copia en limpio, en el cual la
      historia tal como está contada en DT se alcanzó casi hasta el último detalle, con
      correcciones  y  adiciones  posteriores  relativamente  escasas.  El  manuscrito
      empieza  sin  título,  pero  mi  padre  lo  vio  con  claridad  como  un  capítulo  nuevo,
      « XXIV» . [532]   Un título « Un ataque Orco»  fue introducido después.
        Ahora se había introducido la historia posterior de Pippin tirando su broche
      después del descenso a la llanura. Los nombres Orcos están todos aquí presentes:
      Lugbúrz,  Uruk-hai;  Uglúk  (jefe  de  los  Isengardos),  Gríshnák  (escrito  así),
      Lugdush. Uglúk no usa la palabra Medianos (DT, p. 56), sino que los llama hobbits;
      dice « Somos los sirvientes del viejo Uthwit y la Mano Blanca»  (cf. DT, p. 57),
      siendo esto Inglés Antiguo de uþwita, ‘sabio, filósofo, uno de gran erudición’; y
      llama  al  descenso  a  la  llanura  de  Rohan  « la  Escala»   (cambiado  por  « la
      Escalera» : DT, p. 58). Gríshnák no menciona al Nazgûl (DT, p. 57), sino que dice
      « El alado nos espera en el norte junto a la orilla oriental» .
        En el momento en que Pippin recibe el líquido ardiente de los orcos, mi padre
      escribió un breve boceto en el conjunto del texto:
          Uglúk unta la herida de Merry. Este grita. Los Orcos se burlan. Pero no lo
        atormentan. Merry se recupera.
          Los  Orcos  se  dan  cuenta  de  que  los  persiguen  unos  jinetes.  Merry  y
        Pippin no lo saben; pero perciben que los orcos tienen miedo.
          Gríshnák trae a una pequeña compañía de orcos de Mordor del Este. Es
        evidente que a Uglúk no le gusta. Pregunta por qué los Nazgûl no han venido a
        ayudarlos. A los Nazgûl aún no se les permite cruzar el Río: Sauron los está
        reservando para la Guerra… y para otro propósito.
          Gríshnák trae a una pequeña compañía de orcos de Mordor del Este, ¡en
        qué lío te has metido! Huyen al Bosque.
          Cuando son rodeados, Gríshnák busca a Merry y a Pippin y los arrastra
        fuera del círculo de jinetes. Lo matan, y no ven a Merry y a Pippin. Corren
        al bosque.
          Aventura con Bárbol.
        Desde el punto en el que Uglúk envía a los « Norteños»  corriendo hacia el
      Bosque (DT, p. 64), existe un borrador inicial, excepto para un pasaje posterior
      donde  mi  padre  volvió  al  método  de  borrarlo  y  escribir  encima  una  nueva
      versión. Este texto de borrador, escrito deprisa en lápiz tenue y muy difícil de
      descifrar,  se  encuentra  sorprendentemente  próximo  a  la  forma  final.  Doy  un
      breve pasaje como ejemplo (DT, p. 66), donde el texto de borrador de hecho no
      está tan próximo a la forma final como sucede con algunos otros: [480]
   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407