Page 89 - La Traición de Isengard
P. 89
Gandalf no los sigue [es decir, no sigue a los Jinetes Negros desde Cricava]. O
llega después, el sábado 1 de oct. o el 2 [domingo, oct.] (y encuentra la capa)
o es llevado por las águilas… a Rivendel.
Sin duda, esto precedió a las notas dadas arriba. Ciertamente, se trata de las
primeras referencias de la huida de Gandalf del cautiverio con la ayuda de las
Águilas; y la entrada de Radagast ya está a punto de producirse. [94]
La mención aparentemente irrelevante del comentario de Trotter de que « es
un campamento de montaraces» , presumiblemente está asociada con la idea de
que las Águilas encontraron a Gandalf y lo llevaron a Rivendel… de modo que,
con esta historia, él jamás iría a la Cima de los Vientos. Pero cuál puede ser el
significado de « El XIII y la leña son el descubrimiento de Sam» , no puedo
decirlo. La interpretación de Sam del « X : IIII» ha aparecido, pero sólo era una
elaboración del punto de vista de Trotter de que se trataban de marcas hechas por
Gandalf en la piedra encontrada en lo alto de la Cima de los Vientos y
relacionada con la fecha: véanse pp. 69-70. Me he dado cuenta de que la
intervención de Sam ahí no encaja en la historia, ya que en ningún momento se
sugiere que él se hallaba entre los que ascendieron al lugar en el que se localizó la
piedra; y también que « X : IIII» fue posteriormente cambiado a « X : III» . Es
posible que aquí la idea fugaz fuera que el « XIII» , que se mantuvo pero al que
se le dio otro significado (¿la marca de unos Montaraces?), no se encontró en la
piedra en el montón, sino en la leña en la cañada.
En esta época, el capítulo X, « Bajo la enseña del Poney Pisador (ii)» , fue
[95]
muy revisado una vez más. Esta revisión fue ejecutada en dos etapas,
claramente no muy distanciadas entre sí. La conclusión de dicha revisión se
escribió en las páginas del manuscrito de prueba de agosto de 1940; y con ella se
consiguió en todos los puntos el capítulo que aparece en CA, a excepción de unas
adiciones y alteraciones menores que, evidentemente, fueron posteriores.
Por esta época se estableció con firmeza « Pippin» . En la primera etapa de la
revisión, el nombre adoptado por Frodo en Bree seguía siendo « Verde» , pero se
convirtió en « Sotomonte» en la segunda. El señor Mantecona sigue siendo
Barnabas, no Cebada. Su descripción de las marcas de identificación de Frodo,
como las recibiera de Gandalf (en adición a su « un hombrecillo rollizo con
mejillas rojas» ), [93] en un principio le atribuían « un mechón de pelo blanco en
la sien izquierda y una verruga en la barbilla» . La segunda versión lo hizo « más
ancho que la mayoría y más guapo que algunos» , y todavía con una verruga en
la barbilla. La descripción final llegó más adelante.
La sugerencia escrita apresuradamente en el manuscrito del « Argumento
Nuevo» (p. 88), « Le deja a Mantecona una carta que éste olvida enviarle a
Frodo» , ahora se reanudó, pero sólo en la segunda etapa de la revisión se alcanzó