Page 89 - La Traición de Isengard
P. 89

Gandalf no los sigue [es decir, no sigue a los Jinetes Negros desde Cricava]. O
        llega después, el sábado 1 de oct. o el 2 [domingo, oct.] (y encuentra la capa)
        o es llevado por las águilas… a Rivendel.
      Sin  duda,  esto  precedió  a  las  notas  dadas  arriba.  Ciertamente,  se  trata  de  las
      primeras referencias de la huida de Gandalf del cautiverio con la ayuda de las
      Águilas; y la entrada de Radagast ya está a punto de producirse. [94]
        La mención aparentemente irrelevante del comentario de Trotter de que « es
      un campamento de montaraces» , presumiblemente está asociada con la idea de
      que las Águilas encontraron a Gandalf y lo llevaron a Rivendel… de modo que,
      con esta historia, él jamás iría a la Cima de los Vientos. Pero cuál puede ser el
      significado  de  « El  XIII  y  la  leña  son  el  descubrimiento  de  Sam» ,  no  puedo
      decirlo. La interpretación de Sam del « X : IIII»  ha aparecido, pero sólo era una
      elaboración del punto de vista de Trotter de que se trataban de marcas hechas por
      Gandalf  en  la  piedra  encontrada  en  lo  alto  de  la  Cima  de  los  Vientos  y
      relacionada  con  la  fecha:  véanse  pp.  69-70.  Me  he  dado  cuenta  de  que  la
      intervención de Sam ahí no encaja en la historia, ya que en ningún momento se
      sugiere que él se hallaba entre los que ascendieron al lugar en el que se localizó la
      piedra; y también que « X : IIII»  fue posteriormente cambiado a « X : III» . Es
      posible que aquí la idea fugaz fuera que el « XIII» , que se mantuvo pero al que
      se le dio otro significado (¿la marca de unos Montaraces?), no se encontró en la
      piedra en el montón, sino en la leña en la cañada.
        En esta época, el capítulo X, « Bajo la enseña del Poney Pisador (ii)» , fue
                     [95]
      muy  revisado  una  vez  más.    Esta  revisión  fue  ejecutada  en  dos  etapas,
      claramente  no  muy  distanciadas  entre  sí.  La  conclusión  de  dicha  revisión  se
      escribió en las páginas del manuscrito de prueba de agosto de 1940; y con ella se
      consiguió en todos los puntos el capítulo que aparece en CA, a excepción de unas
      adiciones y alteraciones menores que, evidentemente, fueron posteriores.
        Por esta época se estableció con firmeza « Pippin» . En la primera etapa de la
      revisión, el nombre adoptado por Frodo en Bree seguía siendo « Verde» , pero se
      convirtió  en  « Sotomonte»   en  la  segunda.  El  señor  Mantecona  sigue  siendo
      Barnabas, no Cebada. Su descripción de las marcas de identificación de Frodo,
      como  las  recibiera  de  Gandalf  (en  adición  a  su  « un  hombrecillo  rollizo  con
      mejillas rojas» ), [93] en un principio le atribuían « un mechón de pelo blanco en
      la sien izquierda y una verruga en la barbilla» . La segunda versión lo hizo « más
      ancho que la mayoría y más guapo que algunos» , y todavía con una verruga en
      la barbilla. La descripción final llegó más adelante.
        La  sugerencia  escrita  apresuradamente  en  el  manuscrito  del  « Argumento
      Nuevo»   (p.  88),  « Le  deja  a  Mantecona  una  carta  que  éste  olvida  enviarle  a
      Frodo» , ahora se reanudó, pero sólo en la segunda etapa de la revisión se alcanzó
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94