Page 1055 - 福爾摩斯探案全集
P. 1055
然是顯而易見的。你是在想,這張照譬如果也裝進框子,正好蓋上那面牆上的空白,
和那邊戈登的照片相對稱。”
“你對我觀察得真透徹!"我驚訝地說。
“到此為止,我還沒有看清。可是,你當時的思路又回到比徹上面去了。你一直盯住
他,好象在研究他的相貌特徵。然後,你的眼神鬆弛了,不過你仍舊在望著,滿面心
思。你在回想比徹的戰績。我很清楚,這樣你就一定會想到內戰期間比徹代表北方所
承擔的使命,因為我記得,你認為我們的人民對他態度粗暴,對此你表示過強烈的不
滿。你對此事的感受是如此強烈,因此我知道,你一想到比徹就會想到這些。過了一
會兒,我看見你的眼光離開了照片,我猜想你的思路現在已轉到內戰方面。我觀察到
你閉著嘴
唇,眼睛閃閃發光,兩手緊握著,這時我斷定你是在回想那場殊死搏鬥中雙方所表現
出來的英勇氣概。但是接著,你的臉色又變得更陰暗了,你搖著頭。你在思量悲慘、
恐怖和無謂的犧牲。你的手伸向身上的舊傷痕,嘴角顫動著露出一絲微笑,這向我表
明,你的思想已為這種可笑的解決國際問題的方法所佔據。在這一點上,我同意你的
看法:那是愚蠢的。我高興地發現,我的全部推論都是正確的。”
“完全正確!"我說。“不過現在你已經解釋過了,可是我承認,我還是和剛才一樣不
理解。”
“華生,這確實是十分膚淺的。如果不是你那天表示有些不相信,我是不會用這件事
來分散你的注意力的。不過,我手裡有一個小問題,要解決它,一定比我在思維解釋
方面的小嘗試更加困難。報上有一段報導,說克羅伊登十字大街的庫辛小姐收到一隻
盒子,裡面裝的東西出人意料。你注意到沒有?”
“沒有。我沒有見到。”
“啊!那一定是你看漏了。把報紙扔給我。在這兒,在金融欄下麵。勞駕,大聲念一
念。”
我把他扔給我的報紙拾起來,念了他指定的那一段。標題是《一個嚇人的包裹》。
"蘇珊·庫辛小姐住克羅伊登十字大街。她成了一次特別令人作嘔的惡作劇的受害者,
除非這件事另有更為險惡的用心。昨天下午二時,郵差送去一個牛皮紙包著的小包
裹。包裹裡是一隻硬紙盒,盒內裝滿粗鹽。庫辛小姐撥開粗鹽,嚇了一大跳。她看見
裡面有兩隻顯然是剛割下不久的人耳朵。這只包裹是頭天上午從貝爾法斯特郵局寄出
的。沒有寫明寄件人是誰。使問題更加神秘的是,庫辛小姐是一位年已五十的老處
女,過著隱居生活,來往友人和通信者甚少,平日難得收到郵包。但在幾年前,當她
卜居彭奇時,曾將幾個房間出租給三個醫學院學生。後因他們吵鬧,生活又不規律,
不得不叫他們搬走。警方認為,對庫辛小姐的這一粗暴行徑,可能是這三名青年所
為。他們出於怨恨,將解剖室的遺物郵寄給她,以示恐嚇。另亦有看法,認為這些青
年中有一名是愛爾蘭北部人,而據庫辛小姐所知,此人是貝爾法斯特人。目前這一事
件正在積極調查中。卓越偵緝官員之一雷斯垂德先生正負責處理此案。”
“《每日記事》報就談了這麼多,"當我讀完報紙,福爾摩斯說。"現在來談談我們的
朋友雷斯垂德吧。今天早晨我收到他一封信。信裡說:
1054