Page 1079 - 福爾摩斯探案全集
P. 1079
他自己,也想擺脫他們,以便同美國和義大利的警方人員取得聯繫。我自己也不知道
他住在哪裡,怎樣生活。我全靠從一份報紙的尋人廣告欄中得到消息。有一次我朝窗
外張望,看見有兩個義大利人在監視這個房子。我知道,喬吉阿諾終於找到我們的下
落了。最後,根納羅通過報紙告訴我,會從某一視窗向我發出信號。可是信號出現
時,只是警告,沒有別的,突然又中斷了。現在我明白了,他知道喬吉阿諾盯住他
了。感謝上帝!當這個傢伙來的時候,他已有準備。先生們,現在我想請問你們,從
法律觀點看,我們有沒有什麼要害怕的,世界上有沒有哪個法官會因為根納羅所做的
事情而對他定罪?”
“呃,葛萊森先生,"那位美國人說,同時掃了警官一眼,“我不知道你們英國的看法
如何,不過我想,在紐約,這位太太的丈夫將會博得普遍的感激。”
“她得跟我去見局長,"葛萊森回答說,“如果她說的事情屬實,我不認為她或是她的
丈夫有什麼可害怕的。但是,我摸不著頭腦的是,福爾摩斯先生,你怎麼竟然也攪到
這件案子裡了。”
“教育,葛萊森,教育,還想在這所老大學裡學點知識。好啦,華生,你又多收集到
一份悲慘而離奇的材料啦。對啦,還不到八點鐘,考汶花園今晚在上演瓦格納的歌劇
呢!要是我們馬上走,還能趕得上第二幕。”
布魯斯—帕廷頓計畫
一八九五年十一月的第三個星期,倫敦濃霧迷漫。我真懷疑在星期一到星期四期間,
我們是否能從貝克街我們的視窗望到對面房屋的輪廓。頭一天福爾摩斯是在替他那冊
巨大的參考書編制索引中度過的。他把第二天和第三天耐心地消磨在他最近才喜好的
一個題目上——中世紀的音樂。但是到了第四天,我們吃過早飯,把椅子放回桌下後,
看著那濕漉漉的霧氣陣陣撲來,在窗臺上凝成油狀的水珠,這時我的同夥急躁活躍的
性情再也忍受不了這種單調的情景了。他強忍著性子,在起居室裡不停地走動,咬咬
指甲,敲敲傢俱,對這種死氣沉沉很是惱火。
“華生,報上沒有什麼有趣的新聞嗎?"他問道。
我知道,福爾摩斯所謂的有趣的事情,就是指犯罪方面的有趣事件。報上有關於發生
革命的新聞,有可能要打仗的新聞,還有即將改組政府的新聞。可是這些,我的同伴
都不放在眼裡。我看到的犯罪報導,沒有一件不是平淡無奇的。福爾摩斯歎了口氣,
繼續不停地來回踱步。
“倫敦的罪犯實在差勁,"他發著牢騷,好象一個在比賽中失意的運動員。"華生,你
看窗外,人影隱隱約約地出現,又溶入濃霧之中。在這樣的天氣,盜賊和殺人犯可以
在倫敦隨意遊逛,就象老虎在叢林裡一樣,誰也看不見,除非他向受害者猛撲過去。
當然只有受害者才能看清楚。”
“小偷還是很多的。"我說。
福爾摩斯輕蔑地哼了一聲。
1078