Page 1127 - 福爾摩斯探案全集
P. 1127
有什麼動靜。沒有東西被偷,也沒有東西被翻過。是什麼樣的恐怖能把一個女人嚇
死,把兩個身強力壯的
男子嚇瘋,真是絕對地沒法解釋。簡單地說,情況就是這樣,福爾摩斯先生,如果您
能幫我們破案,那可就是幹了一件大事了。”
本來我滿心希望可以用某種方式把我的同伴引開,回復到我們以旅行為目的的那種平
靜之中,可是我一看見他滿臉興奮、雙眉緊皺,就知道我的希望落空了。他默默坐了
一會兒,專心在思考這一樁打破我們平靜的怪事。
“讓我研究一下,"他最後說道,“從表面看,這件案子的性質很不一般。你本人去過
那裡嗎,朗德黑先生?”
“沒有,福爾摩斯先生。特雷根尼斯先生回到牧師住宅說起這個情形,我就立刻和他
趕到這兒來了。”
“發生這個奇怪悲劇的房屋離這裡多遠?”
“往內地走,大概一英里。”
“那麼讓我們一起步行去吧。不過在出發之前,莫梯墨·特雷根尼斯先生,我必須問你
幾個問題。”
特雷根尼斯一直沒有說話。不過,我看出他那竭力抑制的激動情緒,甚至比牧師的莽
撞情感還要強烈。他坐在那裡,面色蒼白,愁眉不展,不安的目光注視著福爾摩斯,
兩隻乾瘦的手痙攣地緊握在一起。當他在一旁聽人敘述他的家人遇到的這一可怕經過
時,他那蒼白的嘴唇在顫動,黑色眼睛裡似乎反映出對當時情景的某種恐懼。
“你要問什麼,就問吧,福爾摩斯先生,"他熱切地說,“說起來是件倒楣的事,不過
我會如實回答的。”
“把昨天晚上的情況談談吧。”
“好吧,福爾摩斯先生。我在那裡吃過晚飯,正如牧師所說的,我哥哥喬治提議玩一
局惠斯特。九點鐘左右,我們坐下①來打牌。我離開的時候是十點一刻。我走的時
候,他們都圍在桌邊,興高采烈。”
①類似橋牌的一種牌戲。——譯者注
“誰送你出門的?”
“波特太太已經睡了,我自己開的門。我把大門關上。他們那間屋子的窗戶是關著
的,百葉窗沒有放下來。今天早上去看,門窗照舊,沒有理由認為有外人進去過。然
而,他們還坐在那裡,被嚇瘋了,布藍達被嚇死了,腦袋耷拉在椅臂上。只要我活
著,我永遠也無法把那間屋裡的景象從我頭腦裡消除掉。”
“你談的情況當然是非常奇怪的,"福爾摩斯說,“我想,你本人也說不出什麼能夠解
釋這些情況的道理吧?
1126