Page 1123 - 福爾摩斯探案全集
P. 1123
“對,警長,你也沒有別的辦法。”
“我想你到這兒來,一定有道理。如果有什麼事我可以——”
“是一位失蹤的女士,警長。我們認為她就在這個房子裡。我在等待搜查證,馬上就
到。”
“那麼我來監視他們,福爾摩斯先生。有什麼動靜,我一定告訴你。”
這時還只有九點鐘。我們立刻出發全力去追查線索。首先我們來到布裡克斯頓救濟
院。在那裡我們得悉,前幾天確有一對慈善夫婦來過。他們聲稱一個呆頭呆腦的老太
婆是他們以前的僕人,並且得到允許把她領走。救濟院的人聽到她去了以後就死了的
消息時,沒有表示驚異。
第二個目標是那位元醫生。他曾被召請前住,發現那個女人極度衰老,並且確實看見
她死去,因此在正式的診斷書上簽了字。"我向你們保證,一切正常,在這件事上,
是鑽不了空子的,"他說。屋子裡也沒有什麼足以使他懷疑的,只是象他們那樣的人
家竟然沒有用人,這倒是值得注意的。醫生提供的情況到此為止,再沒有別的了。
最後,我們去到蘇格蘭場。開搜查證,手續有困難,不能不耽擱。治安官的簽字要在
第二天才能取到。如果福爾摩斯能在九點左右去拜訪,他就可以同雷斯垂德一起去辦
好搜查證。這一天就這樣過去了。我們的那位警長朋友在快到半夜的時候卻來告訴我
們,他看見那座黑暗的大住宅的視窗裡,忽此忽彼有燈光閃爍,但是沒有人從裡面出
來,也沒有人進去。我們則只好耐著性子等待明天的到來。
歇洛克·福爾摩斯十分急躁,不想說話,而且坐立不安,無法睡覺。我走開了。他猛
吸著煙斗,緊鎖雙眉,神經質的修長手指在椅臂上敲打。這時,解答這一奧秘的辦法
可能正在他腦海裡翻騰。整個晚上,我聽見他在屋裡徘徊。最後,在我清晨剛被叫醒
時,他就沖進了我的房間。他穿著睡衣,但是他那蒼白的臉色和深陷的眼睛告訴我他
整夜沒有睡。
“什麼時間安葬?八點鐘,是不是?"他急切地問道,“唔,現在七點半。天哪,華
生,上帝賜給我的頭腦是怎麼啦?快,老兄,快!生死攸關——九死一生。要是去晚
了,我永遠也不會饒恕自己的,永遠!”
不到五分鐘,我們已經坐上馬車離開貝克街飛馳而去。即使這樣,我們經過畢格本鐘
樓時已是差二十五分八點了,及至趕到布裡克斯頓路,正敲八點鐘。不過,對方和我
們一樣,也晚了。八點過十分了,柩車仍然停靠在門邊。正當我們的跑得滿嘴口沫的
馬匹停下步來時,三個人抬著棺材出現在門口。福爾摩斯一個箭步上前攔住了他們的
去路。
“抬回去!"他命令道,一隻手按在最前面抬棺材的人的胸前。"馬上抬回去!”
“你他媽幹什麼?我再問你一回,你的搜查證在哪兒?"彼特斯氣勢洶洶地直嚷,那張
大紅臉直向著棺材的那一頭瞧著。
“搜查證馬上就到。棺材抬到屋裡去,等搜查證來。”
1122