Page 1121 - 福爾摩斯探案全集
P. 1121
“那倒是可以,不過我們沒有時間可以浪費了,"我的同伴堅定地說。"你是阿德萊德
的亨利·彼特斯,後來又稱作巴登和南美的牧師施萊辛格博士。我敢肯定這一點,就
象我肯定我的姓名叫歇洛克·福爾摩斯一樣。”
我現在將要稱之為彼特斯的這個人吃了一驚,死死盯住他的這個不好對付的跟蹤者。
"我看你的名字嚇不了我,福爾摩斯先生,"他滿不在乎地說,“只要一個人心平氣
和,你就沒法叫他生氣。你到我家裡來有何貴幹?”
“我要知道,你把弗朗西絲·卡法克斯女士怎麼處置了,是你把她從巴登帶到這裡來
的。”
“要是你能告訴我,這位女士現在何處,我倒非常高興,”彼特斯滿不在乎地回答說。
“她還欠我一筆賬,將近一百鎊,除了一對虛有起表的耳環以外,什麼也沒有給我。
這對耳環,商家是不屑一顧的。她在巴登跟彼特斯太太和我在一起——當時我另用姓
名,這是事實——她捨不得離開我們,跟隨我們來到倫敦。我替她會了賬,付了車票。
可是一到倫敦,她就溜之大吉,而且,留下這些過時的首飾抵債。你能找到她,福爾
摩斯先生,我感恩不盡。”
“我是想找她,"歇洛克·福爾摩斯說道。"我來搜查屋子就能找到她。”
“你的搜查證呢?”
福爾摩斯從口袋裡把手槍掏出一半。“在更好的搜查證沒有到來之前,這就是搜查
證。”
“怎麼,你是一個通常的強盜。”
“你可以這樣稱呼我,"福爾摩斯愉快地說道,“我的夥伴也是一個危險的暴徒。我們
一起要搜查你的住宅。”
我們的對手打開了門。
“去叫一個員警來,安妮!"他說。過道裡響起一陣奔跑時婦女衣裙的聲響,大廳的門
打開了,接著又關上。
“我們的時間有限,華生,"福爾摩斯說。“如果你想阻攔我們,彼特斯,你肯定要吃
苦頭的。搬進來的棺材在哪兒?”
“你要棺材幹什麼?正用著哩。裡面有屍體。”
“我必須查看屍體。”
“不得我同意,絕對不行。”
“不需要你同意。"福爾摩斯動作敏捷,一下把這個傢伙推到一邊,走進了大廳。一扇
半開著的門近在我們眼前。我們進去了。這是餐室。棺材停放在一張桌子上,上面有
一盞半亮的吊燈。福爾摩斯把燈扭大,打開棺蓋。棺內深處躺著一具瘦小的屍體。頭
頂上的燈光射下來,照見的是一張乾癟的老年人的面孔。即使是受盡虐待、受盡饑餓
1120