Page 1118 - 福爾摩斯探案全集
P. 1118
由於焦慮,他似乎逐漸在衰弱下去。他經常哀求說:“是不是讓我幹點什麼啊!"最
後,福爾摩斯終於答應了他的請求。
“他開始當首飾了。現在我們應當把他抓起來。”
“這是不是說弗朗西絲女士已經遭遇什麼禍害了?”
福爾摩斯非常嚴肅地搖搖頭。
“現在也許把她看管起來了。很清楚,放走了她,他們就會自取滅亡。我們要作好準
備,可能會出現最壞的情況。”
“我能幹點什麼?”
“那些人認不出你吧?”
“認不出。”
“以後他有可能會去找別的當票。在那種情況下,我們就又必須從頭開始了。另一方
面,他得到的價很公道,也沒有向他問什麼,所以如果他急需現錢,他或許還會轉到
波汶頓當鋪去。我寫張條子,你去交給他們,他們就會讓你在店裡等候。如果這個傢
伙來了,你就盯住他,跟到他住的地方。不能魯莽,尤 其不准動武。你要向我保
證,沒有我的通知和許可,不許你隨意行動。”
兩天來,尊敬的菲力浦·格林(我得提一下,他是一位著名海軍上將的兒子。這位海
軍上將在克裡米亞戰爭中曾指揮過阿佐夫海艦隊)沒有給我們帶來任何消息。第三天
晚上,他沖進我們的客廳,臉色蒼白,渾身發抖,有力的軀體上的每一塊肌肉都興奮
得直顫動。
“我們找到他了!我們找到他了!"他喊道。
他非常激動,連話都說不連貫。福爾摩斯說了幾句話安慰他,把他推到椅子上坐下。
“來吧,現在從頭到尾告訴我們吧,"他說。
“她是一個鐘頭以前來的。這一次是他的老婆,但是,她拿來的耳環是一對耳環中的
另外一隻。她是個高個子,臉色蒼白的女人,長著一對老鼠眼睛。”
“正是那個女的,"福爾摩斯說。
“她離開了商店。我盯住她。她向肯辛頓路走去,我跟在她後面。她一下進了一家店
鋪。福爾摩斯先生,這是一家承辦喪殯的店鋪。”
我的同伴愣住了。"是嗎?"他問話的語音顫抖,表明在那冷靜蒼白的面孔後面掩蓋著
內心的焦急。
“我進去時,她正和櫃檯裡的一個女人在說話。我仿佛聽見她說'已經晚了'或者是這
類意思的話。店裡的女人在解釋原因。'早就該送去的,'她回答說。'時間得長一
1117