Page 1113 - 福爾摩斯探案全集
P. 1113
朗西絲女士是一個多愁善感的人物,是個美貌的女人,仍然處在精力充沛的中年,可
是,由於一次意外的遭遇,卻成為二十來年前還是一支龐大艦隊的最後一隻輕舟。”
“那麼她出了什麼事啦?”
“咳,弗朗西絲女士出了什麼事?是活著還是死了?這就是我們要弄清楚的問題。四
年來,她每隔一個星期寫一封信給她的老家庭女教師杜布妮小姐。這已成習慣,從不
改變。杜布妮小姐早已退休,現在住在坎伯韋爾。前來找我的就是這位杜布妮小姐。
五個星期過去了,杳無音訊。最後一封信是從洛桑的國家飯店寄出的。弗朗西絲女士
似乎已經離開那裡,沒有留下地址。一家人都很著急。他們非常有錢,如果我們能夠
弄清事情的真相,他們將不惜重金酬謝。”
“杜布妮小姐是唯一能提供情況的人嗎?這位女士肯定也給別的人寫信吧?”
“有一個通訊者是肯定的,華生,那就是銀行。單身女人也得活。她們的存摺就是日
記的縮影。她的錢存在西爾維斯特銀行。我看過她的戶頭。她取款的最後一張支票,
只是為了付清在洛桑的帳目,但是數目很大,現款可能留在她手上。從那以後只開過
一張支票。”
“給誰的?開到什麼地方?”
“開給瑪麗·黛汶小姐。開到什麼地方不清楚。不到三個星期前,這張支票在蒙彼利埃
的裡納銀行兌現。總數是五十鎊。”
“那麼這個瑪麗·黛汶小姐是誰呢?”
“這個,我查出來了。瑪麗·黛汶小姐過去是弗朗西絲·卡法克斯女士的女僕。為什麼
把這張支票給她,我們還無法斷定。但是毫無疑問,你的研究工作將會很快弄清這個
問題。”
“我的研究工作?”
“為此才要到洛桑去作一番恢復健康的探險呐。你知道,老阿伯拉罕斯生怕送命,我
不能離開倫敦。另外,一般情況下,我最好不到國外去。要是沒有我,蘇格蘭場會感
到寂寞的,並且也會在犯人當中引 起不健康的激動。親愛的華生,去吧。如果我的
愚見每個字能值兩個便士的高價,那就讓它在大陸電報局的另一頭日夜聽候你的吩咐
吧。”
兩天后,我來到洛桑的國家飯店,受到那位大名鼎鼎的經理莫塞先生的殷勤接待。據
他說,弗朗西絲女士在此住過幾個星期。見到她的人都很喜歡她。她的年齡不超過四
十歲,風韻猶存,可以想見得出她年輕時是如何一位美貌佳人。莫塞並不知道有任何
珍貴珠寶。但是茶房曾說起過,那位女士臥室裡的那只沉甸甸的皮箱總是小心地鎖
著。女僕瑪麗·黛汶同她的女主人一樣,與眾人關係甚好。她已同飯店裡的一個茶房
領班訂了婚,打聽她的位址並不費事,那是在蒙彼利埃的特拉揚路11號。這些我都
一一記下了。我覺得即使是福爾摩斯本人,收集情況的本領也不過如此罷了。
只有一處還不清楚。這位女士突然離去的原因何在,尚未探明。她在洛桑過得很愉
快。有一切理由可以相信,她本想在這高踞湖濱的豪華房間裡度過這個季節,但是,
1112