Page 274 - 福爾摩斯探案全集
P. 274

①又稱十五子遊戲,是一種雙方各有十五枚棋子,擲骰子決定棋格數的遊戲。——譯者
                       注

                       “‘死亡!"他說著,從桌旁站起身來,回到他自己的房間,剩下我在那裡怕得心驚肉
                       跳。我拿起了那信封,發現信封口蓋的裡層,也就是塗膠水的上端,有三個用紅墨水
                       潦草地寫的K字。此外,除了那五個乾癟的桔核,別無他物。是什麼原因使他嚇得魂
                       飛魄散呢?我離開那早餐的桌子上樓時,正好碰見他走下樓來,一手拿著一隻舊得生
                       了鏽的鑰匙——這一定是樓頂專用的了,另一手裡卻是一個象錢盒似的小黃銅匣。

                       “‘他們愛幹什麼就幹什麼,可是我仍將戰勝他們。"他發誓賭咒地說道,“叫瑪麗今天
                       給我房間裡的壁爐升火,再派人去請霍爾舍姆的福德姆律師來!’

                       “我照他的吩咐辦了。律師來到時,我被召喚到他的房間裡。爐火熊熊,在壁爐的爐
                       柵裡有一堆黑色蓬鬆的紙灰燼。那黃銅箱匣放在一旁,敞著蓋,裡面空空如也。我瞧
                       了那匣子一眼,大吃一驚,因為那匣子蓋上印著我上午在信封上所見到的那樣的三個
                       K字。

                       “‘約翰,我希望你,"我伯父說道,‘作我的遺囑見證人。我把我的產業,連帶它的一
                       切有利和不利之處,留給我的兄弟——也就是你的父親。無疑以後從你父親那裡又會遺
                       留給你的。如果你能平安無事地享有它們,自然是好;不過,如果你發覺不能,那
                       末,孩子,我勸你把它留給你的死敵。我很遺憾給你留下這樣一個具有雙重意義的東
                       西,但是我也真說不上事情會向哪個方向發展。請你按照福德姆律師在遺囑上指給你
                       的地方簽上你的名字吧。’

                       “我照律師所指之處簽了名,律師就將遺囑帶走了。您可以想見,這件 奇特的事給我
                       的印象極為深刻。我反復思量,多方揣摩,還是無法明白其中奧秘。可是這件事留下
                       來的模模糊糊的恐怖感覺卻始終難於擺脫,雖然隨著時光的流逝,不安之感逐漸緩
                       和,而且也沒有發生任何干擾我們日常生活的事。儘管如此,我仍能看出我的伯父從
                       此舉止異常。他酗酒狂飲更甚於往日,並且更加不願意置身於任何社交場所。他的大
                       部分時間都消磨在他自己的深室之內,而且室內門上還上了鎖;但是他有時又象酒後
                       發狂,從屋子裡一沖而出,手握左輪手槍,在花園中狂奔亂跑,尖聲叫喊,說什麼他
                       誰也不怕,還說不管是人是鬼,誰也不能把他象綿羊似地圈禁起來。等到這陣激烈的
                       突然發作過去以後,他又心慌意亂地急急跑回房間裡去,把門鎖了起來,還插上門
                       閂,好象一個內心深處滲透了恐懼的人,無顏再虛張聲勢地裝下去那樣。在這種時
                       刻,我見到他的臉,即使在寒冬臘月,也是冷汗涔涔、濕漉漉的,似乎剛從洗臉盆裡
                       抬起頭來。

                       “噢,福爾摩斯先生,現在說說此事的結局吧,不能再辜負您的耐性了。有一夜,他
                       又撒了一回那樣的酒瘋,突然跑出去,可是這一回,卻永遠一去不復返了。我們去尋
                       找他時,發現他面朝下摔跌在花園一端的一個泛著綠色的污水坑裡。並未發現施行任
                       何暴力的跡象,坑水也不過兩英尺深,因此,陪審團鑒於他平日的古怪行徑,斷定為
                       "自殺"事件。可是我素來知道他是個怕死的人,總覺得難於相信他竟會跑出去自尋短
                       見。儘管如此,事過境遷。我父親繼承了他的地產,以及他存放在銀行的大約一萬四
                       千鎊存款。”

                       “等一等,"福爾摩斯插言道,“我預料您所說的這案情將是我所聽到的一件最出奇的
                       案子。請把您的伯父接到那封信的日期和他的被信以為真的自殺日期告訴我。”





                                                             273
   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279