Page 275 - 福爾摩斯探案全集
P. 275
“收到來信的日期是一八八三年三月十日。他的死是在七個星期後的五月二日。”
“謝謝您。請說下去。”
“當我父親接收了那座霍爾舍姆房產時,他應我的建議,仔細檢查了長年累月掛上了
鎖的閣樓。我們發現那個黃銅匣子仍在那裡,雖然匣內的東西已經被毀掉了。匣蓋的
裡面有個紙標籤寫著KKK...三個大寫字母。下邊還寫有"信件、備忘錄、收據
和一份記錄"等字樣。我們認為:這表明了奧彭肖上校所銷毀的檔的性質。除了許多
散亂的檔和記有我伯父在美洲的生活情況的筆記本外,頂樓上其餘的東西都無關緊
要。
這些散亂的東西,有些是關於戰爭時期的情況和他恪盡職守榮獲英勇戰士稱號的記
述;還有些是關於戰後南方各州重建時期的大多與政治有關的記錄,顯然我伯父當時
曾積極參加反對那些由北方派來的隨身只帶著一隻旅行手提包進行搜刮的政客。
“唉,我父親搬到霍爾舍姆去住時,正值一八八四年初,直到一八八五年元月,一切
都稱心如意。元旦過後的第四天,我們大家圍著桌子坐在一起吃早餐時,我的父親忽
然一聲驚叫,只見他坐在那裡,一手舉著一個剛剛拆開的信封,另一隻手的五指伸開
的掌心上有五個乾癟的桔核。他平日總嘲笑我所說伯父的遭遇是荒誕無稽的故事,一
旦他自己碰上了同樣的事,卻也嚇得大驚失色,神志恍惚。
“‘啊,這究竟是怎麼一回事,約翰?"他結結巴巴地問道。
“我的心變成一塊鉛似地沉重。"這是KKK...,"我說。
“他看看信封的內層。"不錯,"他叫了起來,‘就是這幾個字母。這上面又寫著什
麼?’
“‘把檔放在日晷儀上,"我從他肩膀背後望著信封念道。
“‘什麼檔?什麼日晷儀?"他又問道。
“‘花園裡的日晷儀,別處沒有,"我說,‘檔一定是被毀掉的那些。’
“‘呸!"他壯著膽子說。"我們這裡是文明世界,不容許有這種蠢事發生!這東西是哪
裡來的?’
“‘從敦提來的,"我看了一下郵戳回答說。
“‘一個荒唐的惡作劇,"他說,‘我和日晷儀啦、檔啦,有什麼關係?對這種無聊的事
我不屑一顧。’
“‘要是我的話,就一定報告員警,"我說。
“‘這樣,我痛苦,卻讓他們譏笑,我不幹。’
“‘那末讓我去報告吧?’
274