Page 277 - 福爾摩斯探案全集
P. 277

“嘖!嘖!"福爾摩斯嚷道。"您一定要採取行動啊,先生。

                       否則,您可就完了!現在除了振作精神以外,沒有別的什麼能夠挽救您的了。可沒有
                       唉聲歎氣的閒工夫啊!”

                       “我去找過員警了。”

                       “啊!”

                       “但是他們聽我訴說以後,僅僅付之一笑。我相信那巡官已經形成固定的看法,認為
                       那些信純屬惡作劇,我的兩位親人之死正如驗屍官所說的,完全是出於意外,因此不
                       必和那些前兆聯繫到一起。”

                       福爾摩斯揮舞著他緊握的雙拳,喊著:“令人難以置信的愚蠢!”

                       “可是他們答應派一名員警,同我一起留在那房子裡。”

                       “今晚同您一起出來了沒有?”

                       “沒有。他奉命只呆在房子裡。”

                       福爾摩斯又憤怒得揮舞起拳頭來。

                       “那麼,為什麼您來找我?"他叫道,“再說更重要的是,為什麼您不一開始就來找
                       我?”

                       “我不知道啊。只是到了今天,我向普倫德加斯特少校談了我的困境,他才勸我來找
                       您的。”

                       “您接到了信已經整整過了兩天。我們應當在此之前採取行動。我估計您除了那些已
                       經向我提供的情節以外,沒有更進一步的憑證——沒有什麼可以對我們有用的帶有啟發
                       性的細節了吧。”

                       “有一件,"約翰·奧彭肖說。他在上衣口袋裡翻找了一番以後,掏出了一張褪色的藍
                       紙,攤開放在桌上。“我有些記得,”他說,“那一天,我的伯父在焚燒文件的時候,
                       我看見紙灰堆裡有一些小的沒有燒著的檔的紙邊是這種特殊的顏色的。我在我伯父的
                       屋子裡的地板上發現這張紙。我傾向於這樣的想法:它是從一疊紙裡掉下來的,所以
                       沒被焚燒掉。紙上除了提到桔核之外,恐怕它對我們幫助不大。我想它也許是私人日
                       記裡的一頁,字跡毫無疑問是我伯父的。”

                       福爾摩斯把燈移動了一下,我們兩人彎下身來觀看那張紙。紙邊參差不齊,的確是從
                       一個本子上撕下來的。上端寫有"一八六九年三月"字樣,下面是一些莫明其妙的記
                       載,內容如下:四日:赫德森來。抱著同樣的舊政見。

                       七日:把桔核交給聖奧古斯丁的麥考利、帕拉米諾和約翰·斯溫。

                       九日:麥考利已清除。

                       十日:約翰·斯溫已清除。





                                                             276
   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282