Page 284 - 福爾摩斯探案全集
P. 284
“結果呢?”
“那"孤星號"上星期到達這裡。我跑到亞伯特船塢,查明這船今天早晨已趁著早潮順
流而下,返航薩凡納港去了。我發電報給格雷夫森德,得知這船已經在不久前駛過去
了。由於風向是朝東的,我確信:這船此刻已開過古德溫斯,離維特島不遠。”
“那末,你想幹什麼呢?”
“我要去逮住他!他和那兩個副手,據我所知,是那船上僅有的美國人。其餘的是芬
蘭人和德國人。我還瞭解到他們三人昨晚曾離船上岸。這消息是當時正在給他們裝貨
的碼頭工人說的。等到他們的這艘帆船到達薩凡納時,郵船也已經把這封信帶到那地
方了,同時海底電報則已經通知了薩凡納的員警,說明這三位先生是這裡正在通緝中
的被控犯有謀殺罪的人犯。”
然而,人謀布下的羅網縱極工巧,終不能沒有絲毫漏洞。
謀殺約翰·奧彭肖的兇手竟然再也收不到那幾個桔核了,而那幾個桔核是會使他們知
道世界上另外還有一個和他們同樣狡猾、同樣堅決的人正在追捕著他們。那年秋分時
的暴風刮得久,刮得猛。我們等了很長時間,想得到薩凡納"孤星號"的消息,卻一直
杳無音信。終於我們聽說:在遠遠的大西洋某處,有人看到在一次海浪的退潮中漂泊
著一塊破碎的船尾柱,上面刻著"L.S."①兩個字母,而我們所能知道的關於"孤
星號"的命運僅此而已。
①"孤星號"原文為loneStar,縮寫為LS..。——譯者注
歪唇男人
艾薩·惠特尼是聖喬治大學神學院已故院長伊萊亞斯·惠特尼的兄弟,他沉溺於鴉片
煙,癮癖很大。據我所知,他染上這一惡習是由於在大學讀書時產生的一種愚蠢的怪
念頭造成的。當時他因為讀了德·昆西對夢幻和激情的描繪,就將煙①草在鴉片酊裡
浸泡過後來吸,以期獲得夢幻和激情的效果。他象許多人一樣,後來才發覺這樣做上
癮容易戒除難,所以他多年來便吸毒成癖不能自拔,他的親屬和朋友們對他既深為厭
惡,同時又不無憐惜之感。他的那副神態我至今還記憶猶新:面色青黃憔悴,眼皮耷
拉,兩瞳無神,身體縮成一團蜷曲在一把椅子裡,活現出一副落迫王孫的倒楣相。
一八八九年六月的一個夜晚,有人在門外撳鈴,那正是一般人開始打呵欠、抬眼望鐘
的時刻。我當即從椅子裡坐起身來,我的妻子把她的針線活放在膝蓋上,臉上露出一
副不樂意的樣子。
“有病人,”她說,“你又得出診了。”
我歎了口氣,因為我忙了一整天,疲憊不堪,剛從外面回來。
①ThomasDeQuincey,1785—1859,英國作家。——譯者注
283