Page 32 - 福爾摩斯探案全集
P. 32
員警已經到了屋裡。在這種時候,他在這座房了的門口出現,很可能受到嫌疑,因
此,他不得不裝作酩酊大醉的樣子。你無妨設身處地想一想:他把這件事仔細地思索
一遍以後,他一定會想到,也可能是他在離開那所房子以後,把戒指掉在路上了。那
麼怎麼辦呢?他自然要急忙地在晚報上尋找一番,希望在招領欄中能夠有所發現。他
看到這個廣告後一定會非常高興,簡直要喜出望外哩,怎麼還會害怕這是一個圈套
呢?在他看來,尋找戒指為什麼就一定要和暗殺這件事有關係呢,這是沒有道理的。
他會來的,他一定要來的。一小時之內你就能夠見到他了。”
“他來了以後又怎麼辦呢?"我問道。
“啊,到時候你讓我來對付他。你有什麼武器嗎?”
“我有一支舊的軍用左輪手槍,還有一些子彈。”
“你最好把它擦乾淨,裝上子彈。這傢伙准是一個亡命徒。雖然我可以出其不意地捉
住他,但是還是準備一下,以防萬一的好。”
我回到臥室,照他的話去做了準備。當我拿著手槍出來的時候,只見餐桌已經收拾乾
淨,福爾摩斯正在擺弄著他心愛的玩意兒——信手撥弄著他的提琴。
我進來時,福爾摩斯說:“案情越來越有眉目了。我發往美國的電報,剛剛得到了回
電,證明我對這個案子的看法是正確的。”
我急忙問道:“是那樣嗎?”
“我的提琴換上新弦就更好了,"福爾摩斯說,“你把手槍放在衣袋裡。那個傢伙進來
的時候,你要用平常的語氣跟他談話,別的我來應付。不要大驚小怪,以免打草驚
蛇。”
我看了一下我的表說:“現在八點了。”
“是啊,或許幾分鐘之內他就要到了。把門稍開一些。行了。把鑰匙插在門裡邊。謝
謝你!這是我昨天在書攤子上偶然買到的一本珍奇的古書。書名叫'論各民族的法律
',是用拉丁文寫的,一六四二年在比利時列日出版的。當這本棕色起面的小書出版
的時候,查理的腦袋還牢靠地長在他的脖子上①呢。”
“印刷人是誰?”
“是菲利起·德克羅伊,不知道是個什麼樣的人物。書前扉頁上寫著'古列米·懷特藏書
',墨水早已褪了色。也不知道威廉·懷特是誰,大概是一位十七世紀實證主義的法律
家,連他的書法都帶著一種法律家的風格呢。我想,那個人來了。”
他說到這裡,忽聽門上鈴聲大震。福爾摩斯輕輕地站了起來,把他的椅子向房門口移
動了一下。我們聽到女僕走過門廊,聽到她打開門閂的聲音。
“華生醫生住在這兒嗎?"一個語調粗魯但很清晰的人問道。我們沒有聽到僕人的回
答,只聽見大門又關上了,有人上樓來了。腳步聲慢吞吞地,像是拖著步子在走。我
31