Page 507 - 福爾摩斯探案全集
P. 507

名字的牧師,但他過去的行徑極不光彩。那店主接著告訴我,莊園裡每到週末總有一
                       些來客——"是一夥下流坯,先生"——特別是一個蓄紅鬍子的人,名叫伍德利的,總少
                       不了他。我們正談到這裡,那位伍德利先生竟然走了過來,他一直在酒吧間喝啤酒,
                       把我們的話全都聽去了。他問我是什麼人?我要幹什麼?我問這些問題是什麼意思?
                       他口若懸河,修飾語滿口都是。他最後謾駡了一通,兇惡地反手一擊,我沒有來得及
                       躲避。後來的幾分鐘就很有趣了。我給那兇惡的暴徒一連串的打擊。我就成了你看到
                       的這種樣子。伍德利先生乘車回去了。我這場鄉村旅行也就這樣告終了。必須承認,
                       不管多麼有趣,我這一天薩里邊界之行並不比你的收穫大。”

                       星期四那天我們又收到那位委託人的一封信。她寫道:

                       福爾摩斯先生,你聽到我就要辭去卡拉瑟斯先生的雇聘,不會感到驚奇吧。即使報酬
                       優厚,我也不甘心忍受這尷尬的處境。我在星期六回城裡,不打算再回來了。卡拉瑟
                       斯先生已備好一輛馬車,因此,如果說過去路上有什麼危險的話,那麼偏僻車路上的
                       危險現在已經不存在了。

                       至於我辭聘的具體原因,不單是我和卡拉瑟斯先生的尷尬處境,而且是那個令人嫌惡
                       的人伍德利先生又來了。他本來可怕,現在的嘴臉更可怕了。因為他好象出了什麼
                       事,所以更加不象樣子了。我是從窗子裡面看到他的,我很高興說,我並沒有碰上
                       他。他和卡拉瑟斯先生談了很長時間,從此以後卡拉瑟斯先生非常激動。伍德利一定
                       居住在附近,因為他並沒有住在卡拉瑟斯家裡。今早我又看到他在灌木叢中鬼鬼祟祟
                       地活動。我不久就會在這地方碰到這頭兇猛的吃人野獸,簡直說不出是多麼憎恨和害
                       怕了。卡拉瑟斯先生怎麼竟能容忍這樣的一個傢伙?一刻也容忍不得啊!不過,我的
                       一切麻煩到星期六就要結束了。

                       “我相信是這樣的,華生,我相信是這樣的,"福爾摩斯嚴肅地說道,“圍繞著這位小
                       姑娘正進行著一場極為隱秘的陰謀,我們有責任去一趟,不讓任何人在她最後一次旅
                       行中騷擾她。華生,我想星期六早晨我們一定抽時間一起去,以便保證我們這次奇異
                       而廣泛的調查不致遭受不幸的結局。”

                       我承認直到現在我還沒有十分看重這件案子,在我看來其中並沒有什麼危險,只不過
                       有些荒誕、古怪而已。男人埋伏著等待漂亮的女人並且尾隨她,這並不是什麼聞所未
                       聞的事,如果他只有那麼一點點放肆,不僅不敢向她求愛,而在她接近他的時候,反
                       而逃跑,那他就不是十分可怕的暴徒。那個惡棍伍德利則又當別論。可是,除了那一
                       次之外,他再沒有騷擾過我們的委託人,近來他到過卡拉瑟斯家,可也沒有闖到她面
                       前。那個騎車人無疑是酒店老闆所說的週末聚會的成員。可他是什麼人呢,他要幹什
                       麼呢?卻依然模糊不清。福爾摩斯的嚴肅表情,他離開我們房間以前,把一隻手槍塞
                       到衣袋裡,這些都使我感到,這一連串怪事後面可能隱藏著悲劇。

                       夜雨之後,早晨陽光燦爛,長滿石南灌木叢的農村,點綴著一叢叢盛開的金雀花,閃
                       閃金光,對厭倦倫敦那陰鬱灰暗色調的人來說,顯得更加美麗,不覺耳目一新。福爾
                       摩斯和我漫步在寬闊而多沙的道路上,呼吸著清晨的新鮮空氣,欣賞著鳥語花香,到
                       處一派欣欣向榮的春意。我們從克魯克斯伯裡山巔的大路高處,可以看到那座不祥的
                       莊園聳立在古老的橡樹叢中。橡樹本來夠古老的了,可是比起橡樹環抱的建築物來,
                       卻依然顯得年輕。福爾摩斯指著長長的一段路,在那棕褐色的石南灌木叢和一片嫩綠
                       的樹林之間,宛如一條紅黃色的帶子。遠處,出現一個小黑點,可以看出是一輛單馬
                       馬車在向我們這個方向移動。福爾摩斯焦急地驚呼了一聲。






                                                             506
   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512