Page 571 - 福爾摩斯探案全集
P. 571
“七千鎊。”
“這個條件可以改動嗎?”
“親愛的先生,我覺得討論條件是很不愉快的,總之,要是在十四號不付錢,十八號
的婚禮便一定不能舉行。"他擠出令人難以忍受的微笑,臉上是一副洋洋得意的神
情。
福爾摩斯想了一會兒,說道:
“你好象把事情看成是不能更改的了。我當然知道這些信的內容。我的當事人一定會
按照我的建議去做。我要勸說她把全部事情告訴她未來的丈夫,相信他的寬宏大
量。”
米爾沃頓格格地笑了。
他說:“很明顯,你不瞭解這位伯爵。”
從福爾摩斯困惑的面容上,我清楚地看出福爾摩斯是不瞭解的。
他問:“這些信有什麼害處呢?”
米爾沃頓回答:“害處很大,很大。這位女士的信寫得很討人喜歡。但是我可以向你
保證,德溫考伯爵是不會讚賞這些信的。既然你的看法不同,我們不再多談了。這不
過是一樁買賣。如果你認為把這些信交到伯爵手中並不違背你的當事人的利益,那麼
付出這樣一大筆錢買回這些信當然是太傻了。"他站起來去拿他的黑色卷毛羊皮大
衣。
福爾摩斯又氣又惱,臉色發灰。
他說:“等一下。不必這樣快就走。在這樣一個微妙的問題上,我們當然應該努力避
免流言蜚語。”
米爾沃頓又坐到原來的椅子上。
他咕噥著說:“這個問題你只能這樣辦,這是我預料到的。”
福爾摩斯繼續說:“可是依娃女士並不富有。我作證,兩千鎊准會用光她的全部財
產,你說的數目是她力所不能及的。所以我請求你降低你的要求,按照我定的數目交
錢退信,我保證你不可能弄到更多的錢了。”
米爾沃頓似笑非笑,嘴角咧開了一些,並且詼諧地眨著眼睛。
他說:“我知道,你所說的這個女士的財產情況是對的。可是你要知道,一個女士的
結婚是她的朋友和親屬替她效力的最好時機。要買一件像樣的結婚禮品,他們或許猶
豫不決。可是買這些信,我向他們保證,這一疊信所給他們的快樂,要比倫敦的全部
宴會所給的還要多。”
570