Page 569 - 福爾摩斯探案全集
P. 569
米爾沃頓
我現在講的事情發生在許多年以前,儘管如此,我說起來還是有些擔心。因為在很長
時間裡,哪怕是最謹慎、最有節制地把事實講出去,都是不可能的。現在因為主要人
物已經不會再受人間的法律的制裁,所以能夠有保留地講述,而不致損害任何人的名
聲。這件事是歇洛克·福爾摩斯先生和我平生所經歷的最為奇異的案件。如果我略去
了日期或其他能夠使人追溯到事情真相的情節,希望讀者原諒。
在一個嚴冬的傍晚,福爾摩斯和我出去散步,回來的時候大約已經六點鐘了。福爾摩
斯打開了燈,燈光照出桌子上有一張名片。他看了名片一眼,不禁哼了一聲,便把名
片扔在地板上。我撿起來讀道:
查理斯·奧格斯特斯·米爾沃頓
阿倍爾多塔
韓姆斯德區
代理人
我問:“他是誰?”
“倫敦最壞的人。"福爾摩斯答道,然後坐下來把腿伸到壁爐前。"名片背後有什麼字
嗎?”
我把名片翻過來,讀道:
“六點半來訪——C.A.M.”
“哼,他就要來了。華生,當你到動物園站在蛇的前面,看著這種蜿蜒爬行的帶毒動
物,看著它嚇人的眼睛和邪惡的扁臉,你一定會有一種厭惡的感覺並且想要避開吧?
這就是米爾沃頓給我的感覺。我和不下五十個殺人犯打過交道,就連其中最壞的犯
人,也沒有象他那樣使我如此厭惡。可是我又不能不和他有事務往來,他到這兒來,
的確是我約的。”
“他到底是個什麼樣的人呢?”
“華生,別急,聽我告訴你。在詐騙犯的圈子裡,他可以說是首屈一指的。上帝幫他
的忙,尤其是那些名譽和秘密受到米爾沃頓控制的女人更不得不幫忙。他帶著一副微
笑的面孔和一顆鐵石般的心腸,進行勒索,再勒索,直到把她們的血吸幹。這個傢伙
有特殊的本事,本來是可以在更體面的行業中發跡的。他的方法是:讓人們知道,他
願意付出很高的代價收買有錢有勢人的信件。他不僅從不可靠的男女僕人手裡得到這
些東西,而且更多地從上流社會的流氓手里弄到,這些人常常騙得喜歡輕信的婦女的
感情和信任。他做買賣絕不小氣,我偶然聽說他付給一個僕人七百鎊,只買了一張有
兩行字的便條,結局是造成一個貴族家庭的毀滅。市面上的樣樣事情全會傳到米爾沃
頓那裡。這個大城市裡有成百上千的人一聽到他的名字便會嚇得臉色發白。誰也不知
道他哪一天會捉弄到自己頭上,因為他有錢又有手腕,可以為所欲為。他還能把一張
牌留下好幾年,等到可以贏得最大的賭注的時候才打出去。我說過,他是倫敦最壞的
568