Page 569 - 福爾摩斯探案全集
P. 569

米爾沃頓

                       我現在講的事情發生在許多年以前,儘管如此,我說起來還是有些擔心。因為在很長
                       時間裡,哪怕是最謹慎、最有節制地把事實講出去,都是不可能的。現在因為主要人
                       物已經不會再受人間的法律的制裁,所以能夠有保留地講述,而不致損害任何人的名
                       聲。這件事是歇洛克·福爾摩斯先生和我平生所經歷的最為奇異的案件。如果我略去
                       了日期或其他能夠使人追溯到事情真相的情節,希望讀者原諒。

                       在一個嚴冬的傍晚,福爾摩斯和我出去散步,回來的時候大約已經六點鐘了。福爾摩
                       斯打開了燈,燈光照出桌子上有一張名片。他看了名片一眼,不禁哼了一聲,便把名
                       片扔在地板上。我撿起來讀道:

                       查理斯·奧格斯特斯·米爾沃頓

                       阿倍爾多塔

                       韓姆斯德區

                       代理人

                       我問:“他是誰?”

                       “倫敦最壞的人。"福爾摩斯答道,然後坐下來把腿伸到壁爐前。"名片背後有什麼字
                       嗎?”

                       我把名片翻過來,讀道:

                       “六點半來訪——C.A.M.”

                       “哼,他就要來了。華生,當你到動物園站在蛇的前面,看著這種蜿蜒爬行的帶毒動
                       物,看著它嚇人的眼睛和邪惡的扁臉,你一定會有一種厭惡的感覺並且想要避開吧?
                       這就是米爾沃頓給我的感覺。我和不下五十個殺人犯打過交道,就連其中最壞的犯
                       人,也沒有象他那樣使我如此厭惡。可是我又不能不和他有事務往來,他到這兒來,
                       的確是我約的。”

                       “他到底是個什麼樣的人呢?”

                       “華生,別急,聽我告訴你。在詐騙犯的圈子裡,他可以說是首屈一指的。上帝幫他
                       的忙,尤其是那些名譽和秘密受到米爾沃頓控制的女人更不得不幫忙。他帶著一副微
                       笑的面孔和一顆鐵石般的心腸,進行勒索,再勒索,直到把她們的血吸幹。這個傢伙
                       有特殊的本事,本來是可以在更體面的行業中發跡的。他的方法是:讓人們知道,他
                       願意付出很高的代價收買有錢有勢人的信件。他不僅從不可靠的男女僕人手裡得到這
                       些東西,而且更多地從上流社會的流氓手里弄到,這些人常常騙得喜歡輕信的婦女的
                       感情和信任。他做買賣絕不小氣,我偶然聽說他付給一個僕人七百鎊,只買了一張有
                       兩行字的便條,結局是造成一個貴族家庭的毀滅。市面上的樣樣事情全會傳到米爾沃
                       頓那裡。這個大城市裡有成百上千的人一聽到他的名字便會嚇得臉色發白。誰也不知
                       道他哪一天會捉弄到自己頭上,因為他有錢又有手腕,可以為所欲為。他還能把一張
                       牌留下好幾年,等到可以贏得最大的賭注的時候才打出去。我說過,他是倫敦最壞的







                                                             568
   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574