Page 714 - 福爾摩斯探案全集
P. 714
門,偷偷地往外瞧,有一條長長的黑影投射在走廊的地上。那是一個手裡拿著蠟燭、
輕輕地沿著過道走去的身影,他穿著襯衫和長褲,光著雙腳。我只能看到他身體的輪
廓,可是,由他的身材可以看得出來,這人就是白瑞摩。他走得很慢,很謹慎,由他
的整個外表看來,有一種難以形容的鬼鬼祟祟不可告人的樣子。
我曾告訴過你,那環繞大廳的走廊是被一段陽臺隔斷了的,可是在陽臺的另一側又繼
續下去了。我一直等到他走得不見了以後才又跟蹤上去,當我走近陽臺的時候,他已
走到遠處走廊的盡頭了,我看到了由一扇開著的門裡射出來的燈光,就知道他已走進
了一個房間。由於這些房間現在既無陳設又無人住,所以他的行止就愈發顯得詭秘
了。燈光很穩定,似乎他是在一動不動地站著,我躡手躡腳、儘量不出聲地沿走廊走
去,並從門邊向屋裡偷看。
白瑞摩在窗前彎著腰,拿著蠟燭,湊近窗玻璃,頭部側面半向著我,當他向著漆黑的
沼地注視的時候,面部因焦急而顯得十分嚴肅。他站在那裡專心一志地觀察了幾分
鐘,然後他深深地歎了一口氣,以一種不耐煩的手勢弄滅了蠟燭。我馬上就回房去
了,沒有多久就傳來了潛行回去的腳步聲。過了很久以後,在我剛要矇朧入睡的時
候,我聽到什麼地方有擰鎖頭的聲音,可是我說不出聲音來自何方。我猜不出這些都
意味著什麼,可是我想,在這陰森森的房子裡正在進行著一件隱秘的事,我們早晚會
把它弄個水落石出的。我不願拿我的看法來打攪你,因為你曾要求我只須提供事實。
今天早晨我曾和亨利爵士長談了一次,根據我昨晚所作的觀察,我們已作出了一個行
動計畫。我現在還不打算談,可是它一定會使我的下一篇報告讀起來饒有興趣的。
第九章 華生醫生的第二份報告
沼地裡的燈光我親愛的福爾摩斯:如果說在我擔當起這個使命的初期,在無可奈何的
情況下,我沒有能供給你多少消息的話,你就該知道,我現在正設法彌補已經損失的
時間,而且現在,在我們的周圍,事件發生得愈見頻繁複雜起來了。在我最後的那篇
報告裡,我把高潮結束在白瑞摩站在窗前那裡,如果我沒有估計錯的話,現在我已掌
握了會使你相當吃驚的材料。事情變化得出乎我意料之外。從幾方面看來,在過去四
十八小時裡,事情已經變得清楚多了,可是從另一些方面來看,又似乎變得更為複雜
了。我現在就把全部情況都告訴你,你自己去加以判斷吧。
在我發現那樁怪事以後的第二天早飯以前,我又穿過走廊,察看了一下昨晚白瑞摩去
過的那間屋子。在他專心一志地向外看的西面窗戶那裡,我發現了和屋裡其他窗戶都
不同的一個特點——這窗戶是面向沼地開的,在這裡可以俯瞰沼地,而且距離最近,在
這裡可以穿過兩樹之間的空隙一直望見沼地,而由其他視窗則只能遠遠地看到一點。
因此可以推論出來,白瑞摩一定是在向沼地上找什麼東西或是什麼人,因為要達到這
種目的只有這個窗戶適用。那天夜裡非常黑暗,因此我很難想像他能看到什麼人。我
曾突然想到,這可能是在搞什麼戀愛的把戲,這樣也許可以說明他這種偷偷摸摸的行
動和他妻子的惴惴不安之間的關係。他是個相貌出眾的傢伙,足可以使一個鄉村女子
對他傾心,因此這一說法看來還是稍有根據的呢。我回到自己房間以後所聽到的開門
聲,可能是他出去趕密約了。因此到了早晨我自己就細加推敲起來,儘管結果也許證
明這種懷疑是毫無根據的,現在我還是把所懷疑的各點都告訴你吧。
713