Page 872 - 福爾摩斯探案全集
P. 872

“好,我可以告訴你,他們追查你時,你可不要不在意。那不是一家漫不經心的政府
                       機構,而是一個十分認真的起業中的智囊,它決心要查個水落石出,不擇手段地要搞
                       出個結果來。假如一個平克頓的偵探要插手過問這件事,那我們就全毀了。”

                       “我們必須殺死他。”

                       “啊,你首先想到的就是這個!那就一定要在會上提出來了。我不是向你說過,結果
                       會出謀殺案件嗎?”

                       “當然了,殺人算什麼?在此地不是極普通的事嗎?”

                       “的確,是這樣,可是我並沒有想叫這個人被殺啊。我心裡又將永遠不能平靜了。可
                       是不然的話,我們自己的生命也是危險的。上帝啊,我怎麼辦呢?"他身體前後搖
                       動,猶豫不決。

                       他的話使麥克默多深受感動。不難看出,麥克默多是同意莫里斯對危機的看法的,需
                       要去應付它。麥克默多撫著莫里斯的肩膀,熱情地搖搖他。

                       “喂,夥計,"麥克默多非常激動,幾乎喊叫似地大聲說道,

                       “你坐在這兒象老太太哭喪一樣是毫無用處的。我們來擺擺情況。這個人是誰?他在
                       哪裡?你怎麼聽說到他的?為什麼你來找我?”

                       “我來找你,因為唯有你能指教我。我曾對你說過,在我來這裡以前,我在西部地方
                       開過一家商店。那裡有我一些好朋友。有一個朋友是在電報局工作的。這就是我昨天
                       收到的信,是他寫給我的。這一頁頂上就寫得很清楚,你自己可以把它念一下。”

                       麥克默多遂讀道:

                       "你們那裡的死酷黨人現在怎麼樣了?在報上看到許多有關他們的報導。你知我知,
                       我希望不久就得到你的消息。聽說,有五家有限公司和兩處鐵路局十分認真地著手處
                       理這件事。他們既然有這種打算,那你可以確信,他們一定要到那裡去的。他們正直
                       接插手。平克頓偵探公司已經奉命進行調查,其中的佼佼者伯爾弟·愛德華正在行
                       動,這些罪惡的事情現在完全可以得到制止了。”

                       “請你把附言讀一讀。”

                       “當然,我所告訴你的,是我從日常業務工作中瞭解到的,所以不能再進一步說清楚
                       了。他們使用的是奇怪的密碼,我不懂他們的意思。”

                       麥克默多手裡拿著這封信,無精打采地靜坐了很久,一時間一團迷霧冉冉升起,在他
                       面前呈現出萬丈深淵。

                       “還有別的人知道這件事嗎?"麥克默多問道。

                       “我沒有告訴別的人。”

                       “不過這個人,你的朋友,會寫信給別的人嗎?”





                                                             871
   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877