Page 901 - 福爾摩斯探案全集
P. 901
“他沒有親屬後代——至少我沒有聽說過有。但他對自己的稀有姓氏十分自豪。這就是
使他和我相識的緣故。我在托皮卡搞法律方面的業務,有一天這個老頭突然找上門
來。由於又認識了一個姓加里德布的人,他樂得合不上嘴。他有一種怪癖,他想要認
真地找一找,世界上還有沒有別的加里德布了。"再給我找一個姓加里德布的!"他
說。我對他講,我是一個忙人,沒有工夫整天到處亂跑去找加里德布們。"不管怎麼
說,"他說道,‘要是情況按我的佈置發展,你不想找也得去找。"我當他是開玩笑,
誰知不久以後我就發現,他的話是非常有分量的。
“因為他說這話還不到一年就死了,留下一個遺囑。這真是堪薩斯州有史以來最古怪
的一張遺囑了。他要求把財產平分三份,我可以得其中一份,條件是我再找到兩個姓
加里德布的人分享那兩份遺產。每份遺產是不多不少五百萬美元,但非得有我們三個
人一起來,否則分文不得動用。
“這是個重大的機會,我乾脆就把法律業務放在一邊,出發去找加里德布們。在美國
一個也沒有。我走遍了美國,先生,用細梳子把美國刮了一遍,但一個加里德布也沒
抓到。後來我就來到舊日的祖國碰運氣。在倫敦電話簿上真的就有他的姓氏。兩天之
前我找到他,向他說明了情況。但他也是孤獨一人,跟我一樣,有幾個女親屬,卻沒
有男子。遺囑裡規定是三個成年男子。所以,你看,還缺一個人,要是你能幫我們再
找出一個來,我們立刻給你報酬。”
“你瞧,華生,"福爾摩斯含笑說,“我說什麼來著,不是有點胡思亂想嗎?不過,先
生,我覺得最簡單的辦法是在報紙上登啟事。”
“我早登過了,沒有人應徵。”
“哎呀!這可真是一個古怪的小問題呀。好吧,我在業餘時間可以留心一下。對了,
你是托皮卡人倒也湊巧,我以前有一個通訊朋友,就是已故的萊桑德·斯塔爾博士,
他在一八九○年是托皮卡市長。”
“老斯塔爾博士麼!"客人說道,“他的名字至今受人敬重。好吧,福爾摩斯先生,我
看我們所能做的就是向你報告事情的進展情況。一兩天內你聽我的信兒吧。"說完,
這位美國人鞠了一躬就走了。
福爾摩斯已經點燃煙斗,他臉上含著古怪的笑容坐了半天。
“你看怎麼樣?"我終於問他了。
“我感到奇怪,華生,我很奇怪!”
“奇怪什麼?”
“我一直在奇怪,這個人跟咱們講了這麼一大堆謊話到底是什麼目的。我差點脫口這
樣直接問他——因為有時候單刀直入最有效——但我還是採取了另一策略,讓他自以為騙
過了咱們。一個人跑來,身著穿了一年以上的磨了邊兒的英國上衣和彎了膝的英國褲
子,而在信上和他本人口述都說自己是一個剛到英國的美國外省人。尋人欄根本沒登
過他的啟事,你知道我是從不放過那上面的任何東西的。那個地方是我喜歡的驚弓之
鳥的隱蔽所,難道我連這樣的一隻野雞都忽略了嗎?我從來不知道托皮卡有個什麼斯
塔爾博士。到處都是破綻。我看他倒真是個美國人,只不過在倫敦多年未改變口音而
900

