Page 984 - 福爾摩斯探案全集
P. 984
的——在鉛頭上他安了五根長的鋼釘,尖端朝外,正好象獅子爪的形狀。用這棒子打死
我丈夫,再放出獅子來,造成獅子殺死他的證據。
“那天我跟我丈夫照例去喂獅子的時候,天色一片漆黑。我們用鋅桶裝著生肉。雷奧
納多隱蔽在我們必經的大篷車的拐角上。他動作太慢,我們已經走過去了,他還沒下
手。但他輕輕跟在了我們背後,我聽見棒子擊裂我丈夫頭骨的聲音了。一聽見這聲
音,我的心歡快地跳起來。我往前一沖,就把關著獅子的門閂打開了。
“接著就發生了可怕的事兒。你們大概聽說過野獸特別善於嗅出人血的味道,人血對
它們有極大的引誘力。由於某種奇異本能,那獅子立刻就知道有活人被殺死了。我剛
一打開門閂它就跳出來,立刻撲到我身上。雷奧納多本來有可能救我。如果他跑上來
用那棒子猛擊獅子,也許會把它嚇退。但他喪了膽。我聽見他嚇得大叫,後來我看見
他轉身逃走。這時獅子的牙齒在我臉上咬了下去。它那又熱又臭的呼吸氣息已經麻痹
了我,不知道疼痛了。我用手掌拼命想推開那個蒸氣騰騰、沾滿血跡的巨大嘴巴,同
時尖聲呼救。我覺得營地的人驚動起來,後來我只知道有幾個人,雷奧納多、格裡格
斯,還有別人,把我從獅子爪下拉走。這就是我最後的記憶,福爾摩斯先生,我一直
過了沉重的幾個月才好轉過來。當我恢復了知覺,在鏡子裡看見我的模樣時,我是多
麼詛咒那個獅子啊!——不是因為它奪走了我的美貌,而是因為它沒有奪走我的生命!
福爾摩斯先生,這時我只剩下一個願望,我也有足夠的錢去實現它。那就是用紗遮上
我的臉使人看不見它,住在一個沒有熟人能找到我的地方去。這是我所能做的唯一事
情,我也就這樣做了。一隻可憐的受傷的動物爬到它的洞裡去結束生命——這就是尤金
尼亞·郎德爾的歸宿。”
聽完這位不幸的婦女講述她的生氣,我們默默無言地坐了一會兒。福爾摩斯伸出他那
長長的胳臂拍了拍她的手,表現出在他來說已是罕見的深深的同情。
“可憐的姑娘!"他說道,“可憐的人!命運真是難以捉摸啊。如果來世沒有報應,那
這個世界就是一場殘酷的玩笑。但雷奧納多這個人後來怎麼樣了!”
“我後來沒有再看見或聽說過他。也許我這樣恨他是錯的。他還不如去愛一個獅口餘
生的畸形兒呢,那是我們用來表演的東西之一。但一個女人的愛不是那樣容易擺脫
的。當我在獅子爪下時,他背棄了我,在困苦中他離開了我,但我還是下不了狠心送
他上絞架。就我自己來說,我不在乎對我有什麼後果,因為世界上還有比我現存的生
命更可怕的嗎?但我顧及了他的命運。”
“他死了嗎?”
“上個月當他在馬加特附近游泳時淹死了。我在報紙上看見的。”
“後來他把那個五爪棒怎樣處理了?這個棒子是你敘述中最獨特、最巧妙的東西。”
“我也不知道,福爾摩斯先生。營地附近有一個白堊礦坑,底部是一個很深的綠色水
潭。也許是扔在那個潭裡了。”
“說實在的,關係也不大了,這個案子已經結案。”
“是的,"那女人說,“已經結案了。”
983