Page 15 - Gefran - Lift control systems
P. 15
Gefran Spa - Drive & Motion Control Unit • www.gefran.com 15
GF_eXpress GF_eXpress
GF_eXpress è il software usato per configurare tutti i GF_eXpress is the software tool used to configure all the
drive del catalogo Gefran. drives available in the Gefran catalogue.
Grazie al menu a tendina, la selezione dei prodotti è Product selection is immediate by mean of a drop down
immediata e l’interfaccia grafica rende la configurazione menu and thanks to the graphical interface the configura-
semplice e intuitiva. tion is easy and intuitive.
Come configurare il drive Configure your Drive ADL300
La configurazione del drive è articolata in vari menu The configuration of the drive is organized in various con-
contestuali, disponibili in 6 lingue diverse, attraverso i textual menus, available in 6 different languages, where
quali l’operatore, grazie a un layout di tipo grafico, viene the operator through a graphical layout is guided step by
guidato da una fase all’altra del processo di configurazio- step in the configuration process, with clear indication
ne, ricevendo chiara indicazione dei parametri disponibili e of the available parameters and the range of possible
della gamma dei valori che possono essere impostati. values to set.
Lo specifico menu “Lift” raggruppa tutti i parametri stret- The specific menu “Lift” groups all the parameters strictly
tamente collegati ai sistemi di sollevamento. Grazie alla related to the elevator systems. Divided by functional
suddivisione in contesti funzionali, l’impostazione dei para- contexts, the setting of parameters about mechani-
metri relativi a dati meccanici, sequenze di sollevamento, cal data, lift sequences, acceleration and deceleration
rampe di accelerazione e decelerazione e impostazioni ramps, multispeed setting, is fast and easy.
multi velocità è facile e veloce. For the commissioning two modes are available: easy
Per quanto riguarda la messa in servizio, due sono le and expert, where the operator can select to perform
modalità disponibili: easy ed expert, nell’ambito delle quali a faster configuration with a limited set of parameters,
l’operatore può scegliere di eseguire una configurazione or a refined configuration where the setting of more
più rapida (con una serie limitata di parametri), oppure parameters is required.
una configurazione accurata, che prevede la definizione di The selected product can be configured using a text
un maggior numero di parametri. interface or a guided graphical interface. AGL50
È possibile configurare il prodotto selezionato usando
un’interfaccia testuale o un’interfaccia grafica guidata. To check and monitor the configuration, the integrated
Oscilloscope can simultaneously monitor up to 8 curves.
Per controllare e monitorare la configurazione, l'oscil- The reference value for the curve being displayed can be
loscopio integrato può monitorare fino ad 8 curve in selected from among all the variables that are available
contemporanea. La selezione del valore di riferimento for the selected drive.
alla curva visualizzata può avvenire tra tutte le variabili
disponibili nel drive selezionato.
GF_eXpress GF_eXpress GF_eXpress AVRy
Le logiciel GF eXpress est utilisé pour configurer tous les GF_eXpress ist das Software Tool, das für die Konfi- GF_eXpress es la herramienta de software que se utiliza
pilotes du catalogue Gefran. guration aller im Gefran-Katalog verfügbaren Antriebe para configurar todas las unidades disponibles en el
Grâce au menu déroulant, la sélection des produits est verwendet wird. catálogo de Gefran.
immédiate et l'interface graphique rend la configuration Die Produktauswahl erfolgt unmittelbar über ein El producto se selecciona al instante por medio de un
simple et intuitive. Dropdown-Menü. Dank der graphischen Schnittstelle ist menú desplegable, y gracias al interface gráfico la confi-
die Konfiguration einfach und logisch. guración es sencilla e intuitiva.
Configuration du variateur
La configuration du variateur s'appuie sur plusieurs Konfigurieren Sie Ihren Antrieb Configure su unidad
menus contextuels, disponibles en 6 langues. Une Die Antriebskonfiguration ist in verschiedenen kontextuel- La configuración de la unidad se organiza en varios menús
représentation de type graphique avec indication claire len Menüs organisiert, die in 6 verschiedenen Sprachen contextuales, disponibles en 6 idiomas diferentes, en los
des paramètres disponibles et de la gamme des valeurs verfügbar sind. Der Bediener wird über ein graphisches que se guía al operario paso a paso mediante una plantilla
pouvant être paramétrées guide l'opérateur de bout en Layout Schritt für Schritt durch den Konfigurations- gráfica por el proceso de configuración, con indicaciones
bout de la procédure de configuration. vorgang geleitet, mit klarer Angabe der verfügbaren claras de los parámetros disponibles y del intervalo de
Le menu spécifique "Lift" regroupe tous les paramètres Parameter und dem einstellbaren Wertebereich. posibles valores a establecer.
propres aux systèmes de levage. La subdivision en Das spezifische “Lift”-Menü führt alle Parameter auf, die El menú específico “Lift” agrupa todos los parámetros
contextes fonctionnels garantit un paramétrage aisé et ausschließlich mit Aufzugssystemen verbunden sind. Die relacionados estrictamente con los sistemas de ascen-
rapide des données mécaniques, séquences de levage, Einstellung der Parameter zu den mechanischen Daten, sores. Dividido según contextos funcionales, el ajuste AFE200
multi-vitesse, rampes d'accélération et de décélération. Aufzugssequenzen, Beschleunigungs- und Verzögerungs- de los parámetros acerca de los datos mecánicos, las
Deux modes de mise en service sont possibles : facile rampen, sowie die Einstellung von Mehrfachgeschwindig- secuencias de los ascensores, las rampas de aceleración
et expert, qui permettent à l'opérateur de choisir entre keiten ist nach Funktionen unterteilt und damit einfach y deceleración, y el ajuste de varias velocidades, es
une configuration plus rapide (avec une série limitée de und schnell. rápido y sencillo.
paramètres) et une configuration plus précise, qui prévoit Die Inbetriebnahme kann auf zwei Arten erfolgen: Para la puesta en marcha existen dos modos disponibles:
la définition d'un plus grand nombre de paramètres. Easy- und Expert-Modus. Der Bediener kann sich für fácil y experto, donde el operario puede optar por una
Le produit sélectionné peut être paramétré à travers une eine raschere Konfiguration mit einem beschränkten configuración más rápida con un conjunto limitado de pa-
interface textuelle ou une interface graphique guidée, Parametersatz entscheiden bzw. für eine komplexere rámetros, o por una configuración detallada donde deberá
Konfiguration, bei der die Einstellung mehrerer Parame- definir un mayor número de parámetros.
L'oscilloscope intégré peut surveiller simultanément ter erforderlich ist. El producto seleccionado puede configurarse utilizando un
jusqu'à 8 courbes pour contrôler et suivre la configura- Das gewählte Produkt kann mit Hilfe einer Textschnitt- interface de texto o un interface gráfico guiado.
tion. stelle oder einer graphischen Schnittstelle mit Anleitung
La sélection de la valeur de référence à la courbe visua- konfiguriert werden. Para comprobar y monitorizar la configuración, el osci-
lisée peut se faire pour toutes les variables disponibles loscopio integrado puede monitorizar simultáneamente
dans le dispositif sélectionné. Zur Kontrolle und Überwachung der Konfiguration kann hasta 8 curvas.
das integrierte Oszilloskop bis zu 8 Kurven gleichzeitig Monitorización de hasta 8 curvas simultáneamente. La
überwachen. Die Auswahl des Sollwerts für die ange- selección del valor de referencia en la curva visualizada se
zeigte Kurve kann unter allen verfügbaren Variablen des puede efectuar entre todas las variables disponibles en el AppEnDix
gewählten Gerätes erfolgen. dispositivo seleccionado.