Page 53 - דברי יפת לאתר
P. 53
ד .פילוסופיה
לוקיאנוס' ,מניפוס' או 'נקואומנטיה'1
גבריאל דנציג2
מניפוס ,Menippusגייגר ,אהלי יפת ,עמ' 247-246
Matthew Donald MacLeod (ed.), Luciani Opera, Oxford 1972-1987
מניפוס מגדרה בן המאה השלישית לפנה"ס היה אחד הסופרים והוגי הדעות
החשובים בעולם העתיק .בספרו של פרופ' יוסף גייגר יש דיון על המעט הידוע
לנו על אודותיו ,ולכן נותר לי רק להוסיף כמה מילים על החיבור שלפנינו,
'מניפוס' או 'נקואומנטיה' מאת לוקיאנוס.
כפי שגייגר קובע ,לוקיאנוס מסמוסטה ,הסופר חד הלשון מהמאה השנייה
לסה"נ הוא המקור הטוב ביותר להכרת מניפוס .לוקיאנוס המשיך את המפעל
המניפיאני וכתב שיחות סטיריות בפרוזה מעורבת בשירה .לכן בכל חיבוריו אפשר
לחוש את השפעתו של מניפוס .בחיבור שלנו ,כמו גם ב'איקרומניפוס' וב'שיחות
עם המתים' מניפוס בכבודו ובעצמו מופיע כדמות מרכזית בחיבור .בחיבורים אלה
מניפוס משרת כמעין דובר של לוקיאנוס שככל הנראה מזדהה עם הנאמר על ידו.
מכאן יש לתמוה ,באיזו מידה הדמות של מניפוס אצל לוקיאנוס דומה למניפוס
ההיסטורי?
מכיוון שכל יצירותיו של מניפוס נעלמו ,לא ניתן לתת תשובה ודאית לשאלה
זו .מצד אחד ,החיבורים של לוקיאנוס לא נועדו להיות חיבורים היסטוריים ,אלא
חיבורים ספרותיים .ברור שסופר מחונן כמו לוקיאנוס לא היה כותב את חיבוריו
רק כדי לשחזר את דעותיהם של אחרים .לכן יש מן הסתם הרבה מן החידוש
,Nekyomanteiaמילולית — דרישה אל המתים. 1
לא קל לתרגם משפה שאינה שפת אם לשפה שאינה שפת אם ,ולכן אני מודה מקרב לב לבתי 2
לילך דנציג ,לאישתי רחל דנציג ,ולד"ר אילת פאר על עזרתן הנדיבה בליטוש השפה .כל מה
שטוב מבחינת העברית בזכותן ,וכל מה שאינו כן ,וכן כל טעות בהבנת המקור ,באחריותי.
תודות גם לד"ר נורית שובל על עריכה מלומדת ויסודית מאוד ,ולד"ר יונתן יעקובס על
עזרתו בהבנת מכמני העברית.
51