Page 42 - גנזי קדם יא
P. 42

‫‪ 40‬נברגרירג ןד‬

‫יהושע השיב ר' אליעזר על דרך האימות‬        ‫אגאב ר' אליעזר עלי סביל אלתחקיק‬
‫וההודעה‪ .‬והכוונה באמי[רתו] ברית הן הן‬     ‫ואלתעריף פחצל אלמראד בור[דה] ברית‬
‫הדברים שנאמרו לו למשה שלא ישתכחו‪.‬‬         ‫הן הן הדברים שנאמרו לו למשה שלא‬
‫כלומר ברית כרת עמנו מ[שה שלא תשכח]‬        ‫ישתכחו כל[ו]מר ברית כרת עמנו מ[שה‬
‫מפי זרעו שהרי ר' יה[וש]ע הורה הל'‬         ‫שלא תשכח] מפי זרעו שהרי ר' יה[וש]ע‬
‫כמשה מס[יני]‪ .‬והכפילות היא על דרך‬         ‫הורה הל' כמשה מס[יני] ואלת[ת]ני עלי‬

                            ‫השבועה‪116.‬‬                               ‫וגוה אלקסם‪.‬‬

‫'ואל[ו יר]קות שאדם יו[צא] בהן ידי חובתו‬                                                  ‫[לט ע"א]‬
‫[בפסח'‪' .‬חזרת' ח]סה‪' .‬עולשין' [הנדב]א‬
‫והוא חסת הבר‪[' .‬תמ]כה' אמר [ ]‬            ‫ואל[ו יר]קות שאדם יו[צא] בהן ידי חובתו‬
‫והוא נקרא מנתנה 'חרח[בינא' ] 'מרור'‬       ‫[בפסח חזרת אלכ]ס עולשין אל[הנדב]א‬
                                          ‫והו אלכס אלברי [תמ]כה קאל [ ] והו‬
  ‫טרשקוק‪ ,‬ואלו שמות שאין אנו מכירים‪.‬‬      ‫יסמי באלמנתנה‪ .‬חרח[בינא ] מרור‬
                      ‫'כמושין'‪ .‬נבולים‪.‬‬
                                             ‫אלטרשקוק והד[ה] אסמא לא נערפהא‬
                    ‫'[כב]ושין'‪ .‬כבושים‪.‬‬                           ‫כמושין מדבולה‬
                  ‫'קלח'‪ .‬השורש שלהם‪.‬‬
‫'ומצטרפין לכזית'‪ .‬אם לקח [מאחד] מעט‬                             ‫[כב]ושין מכ[ב]וסה‬
‫ומזולתו מעט והם הצטרפו לש[יעור זי]ת‪.‬‬                                 ‫קלח אצלהא‬
‫'[ובמעשר] ראשון'‪ .‬כוונתו לדמאי‪.‬‬
‫[ומע]שר ראש[ון] שלהן '[עול]שון סואס‬       ‫ומצטרפין לכזית אדא אכד [מן אחד] יסיר‬
                                          ‫ומן גירה יסיר פאנצ'אפת למ[קדאר זיתו]נה‬
                                  ‫זי[ ]א‬  ‫[ובמעשר] ראשון יריד דמאי [ומע]שר‬
‫הרגנין והרנפנין והרחלין'‪ .‬כולן מי[ן ירק]‬
                                              ‫ראש[ון] שלהן [ עול]שון סואס זי[ ]א‬
               ‫שיש להן שרף והן [מר]ין‪.‬‬
‫רב הילאי‪ :‬תמכה מין ירק [ ] ואינו‬          ‫הרגנין והרנפנין והרחלין כ[ו]לן מי[ן ירק]‬
‫במקומנו‪ .‬חרחבינה‪ ,‬אציא דדיקלא והוא‬                        ‫שיש להן שרף והן [מר]ין‬
‫מ[ין יר]ק וישנו במקומנו ועושין אותו‬
‫למכות הבאות [ולוקחי]ן את מימיו‬            ‫רב הילאי תמכה מין ירק [ ]אל ואינו‬
‫ומטילין לתוך העין המורדת‪ [ 117‬ע]שב מר‬     ‫במקומנו חרחבינה אציא דדיקלא והוא‬
‫הוא ביותר ומתגדל תחת ה[דקל ]ל לפיכך‬       ‫מ[ין יר]ק וישנו במקומנו ועושין אותו‬
‫קורין אצוא דדיקלא מרור וליתא [‪]...‬‬        ‫למכות הבאות [ולוקחי]ן את מימיו‬
‫והוא הנכון‪' .‬מרור' מרריאתא‪' .‬מררתא‬        ‫ומטילין לתוך העין המורדת [ ע]שב מר‬
‫דכופיא'‪ .‬ר' חננאל‪[' :‬יש אומרים המ]רה‬      ‫הוא ביותר ומתגדל תחת [הדקל ]ל לפיכך‬
                                          ‫קורין אצוא דדיקלא מרור וליתא [‪ ]...‬והוא‬
                                          ‫הנכון מרור מרריאתא מררתא דכופיא ר'‬
                                          ‫חננאל [יש אומרים המ]רה שלבהמה ויש‬

‫‪ 	116‬נראה שהכוונה היא לכך שכפילות המילה 'הן' היא על דרך השבועה‪.‬‬

     ‫‪ 	117‬יש כאן השפעה של המילה הערבית مرضة שהוראתה 'חולה'‪.‬‬
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47