Page 303 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 303
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ב
.30והיוותרות 3ומ�וּ ּכר { 3ו}אלה [לו:כז] {ו}אלה בני א�וֹ ֵצר נבל 4וחיל חלוץ 4ומעיק 4
אלה [לו:כח] אלה בני דש מעומעם 4וזריז קטן 4
.31אלה [לו:כט] אלה אלופי החוראני פועל לאט אלוף הולך בשביל אלוף ָצב ּוע אלוף
מענה אלוף
[ .32לו:ל] ִא ְדִריס אלוף או ֵצר אלוף ָדש אלוף אלה אלופי החוראני לאלופיהם בארץ
שראה
.3 3ואלה [לו:לא] ואלה המלכים אשר מלכו בארץ ה ָאדום לפני ש ָמלך מלך לבני
ישראל וימלך [לו:לב] ומלך
.34ב ָאדום בו ֵלע 4בן בעור ושם עירו דנהבה וימת [לו:לג] ומת בולע ומלך במקומו
תרועה 4בן
.35זו ֵרח מן בצרא 4וימת [לו:לד] ומת תרועה ומלך במקומו ַמ ֲחשׁ ֶ�ה 4מן ארץ התימני
וימת [לו:לה]
.36ומת חושם ,כלומר מחשה ,ומלך במקומו הורס 4בן מפזר 5המכה ,ההורג ,את
המדייניים בשדה
.37מקום חזרה 5ושם עירו עוית וימת [לו:לו] ומת הורס ומלך במקומו עוטף ב�שׂ מלה 5
מן ה�שׂ ֵרקה הקטנה 5וימת [לו:לז] ומת
’ ִי ְת ָרן‘ > بقاء ”היוותרות“. 38
39
’ ְכ ָרן‘ > ثابت ”מו ָּכר ( ַמ ּכיר?)“ והשוו בלאו ,מילון 70ثبت ” IVה ּכיר“. 4 0
41
’ ִב ְל ָהן‘ > خاسر ” ָנ ָבל ,בליעל“. 4 2
4 3
’ ַז ֲעָון‘ > زاعة ,אולי ריבוי של زائع ”חלוץ“. 4 4
45
’ ֲע ָקן‘ > مزاحم ” ֵמעיק“. 4 6
أ�ََعرِْيوين ”صז”רימזעוקמטןע“.ם“.
> ’ע ּוץ‘ 4 7
> ’ ֲא ָרן‘ 48
4 9
’ ֶב ַלע‘ > بالع ”בו ֵלע“. 5 0
51
’ ֹי ָבב‘ > יובאבא .הבננו מילה ארמית ”תרועה (של שופר)“ .הכתיב מתאים בדיוק לצורה שבסורית
5 2
ܝܘܒܒܐ בניגוד לכתיבים הנמצאים בארמית היהודית .לא נראה לפרש לפי הערבית َيباب ”שממה“. 5 3
’ ָב ְצ ָרה‘ > ُب ْص َرى; למקום זה עיינו EI2 iבערך ].‘Boṣrā’ [A. Abel
’ ֻחשׁ ָ�ם‘ > صامت ” ַמ ֲחשׁ ֶ�ה“.
’ ֲה ַדד‘ > ه ّداد ”הורס“.
’’ ְבֹמַוד ָאד‘ב‘>>ب َّمدآ�ادب”bמāפʾזaר“” .mמקום שחוזרים אליו“ ( )ʾwbוכן להלן בתרגום ב6 לשירת הים שמות טו:טו,
וזאת ללא זיקה לאטימולוגיה * ִמן ָאב > * ֵמ ָאב שבבראשית יט:לו/לז.
’� ַשׂ ְמ ָלה‘ > شامل ”עוטף ב�שׂ מלה“.
’ ַה ַמ� ְשׂ ֵר ָקה‘ > ال ُس َر ْيقة ”ה ׂש ֵר ָקה (בראשית מט:יא; עיינו בלאו ,מילון 5 )294/הקטנה“.
295