Page 525 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 525
ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג
.12מעשר ובכור ,כמו שאמר 12נמצאו דברך(!) ואכלם 12 .ואמר את
.13אשר תמצא אכל 12 ,פירושו ַה ְת ֵקן ,כך ַה ְת ֵקן המעשר
.14והבכור ,ולא התכוון ָא ְכ ֵלה ּו ,וכאשר ימסרנו למי שנצטווה
.15הרי ִהתקינ�וֹ .והאכילה פירושה מתחלק לחלקים רבים
.16זולתי אכילה (ממש) :ויאכלו את המועד 13 ,ועשו .ואכלת את כל העמים 13 ,ותמשול.
.17ואוכלה ותהי בפי כדבש 13 ,ולמדתיה .לא יוכל 13בעלה הראשון 13 ,ייאסר.
עמ' ב
ות ַכ ּלה 13את העמים אשר 112-א 13 .
12ב .
.13בארץ ישראל .אומרים (בערבית) ’ ִא ְכל�וּ בשרם‘ 13 .ואמר ירמיה נמצאו דבר ך(!)
. 14ואכלם 13 ,והדיבור אינו נאכל אלא רק מותקן כמו שאמר
.15ליחזקאל בן אדם את אשר תמצא אכול <+אכול את המגלה הזאת> 13 ,והמגילה
אינה
127תרגום המקבילה:
1< .כמו שא>מר נמצאו דברך ואכלם ואמר את אשר
< .2תמצא> אכל אכול את המגלה הזאת פירושו התקן,
3 .כך אמר התקן המעשר והבכור ולא התכוון
4ָ < .א ְכ ֵלה ּו> ,וכאשר תמסרהו למי שציווהו (ה‘) ,הרי
5א .התקנ ָתה ּו.
1 28ירמיה טו:טז.
129יחזקאל ג:א.
130דה"י ב ל:כב.
131דברים ז:טז.
132יחזקאל ג:ג.
133לפי שיטת שתי אותיות השורש אכ”ל ו־יכ”ל אחד הם ,וכך גם נראה אכ”ל = כל”י להלן עמ‘ ב
שורה 12בהתייחסות לדברים ז:טז.
134דברים כד:ד.
135תרגום השורות 12-1א הובא לעיל כמקבילה לדף ג עמ' ב 6.19-
136צוקר .6,75תוכן הטקסט ממשיך את הדיון שבדף ג עמ' ב לעיל ,והכוונה כאן ל־’ואכל ָת‘ דברים
ז:טז.
137ב49הופרסאותק’ ַ2ה1ש أ�מיن ֵצي أ�םك‘لל لפיحمמ أ�טבخيעه.לשון שמי ידוע; השוו ,למשל’ ,ואכלו קרציהון‘ דניאל ג:ח וקוראן
1 38ירמיה טו:טז.
139יחזקאל ג:א.
517