Page 155 - מוחמד והיהודים מיכאל לקר
P. 155

‫גירוש נצ'יר ‪153‬‬

‫"ּ ַבא ַל"‪ ,‬השתין)‪ ,‬נשרפו במהלך המלחמה בנצ'יר‪ .‬השרפה גרמה זעזוע‪ ,‬ופרשני‬
‫הקוראן קשרו אותה לפסוק קוראני שאמור היה להתיר את המעשה‪ .‬לאמתו‬
‫של דבר לא היה בכך חידוש‪ :‬לאחר ניצחונם בקרב ּ ֻבעאת'‪ ,‬כמה שנים לפני‬
‫ה ִהגְ'רה‪ ,‬שרפו ַאוְס חצרות (דּור) ומטעים של ח'זרג'‪ 326.‬אלּ ֻבוַיְלה הוא גם‬
‫שם בית מבוצר של נצ'יר שהיה בין בתיהם (ּ ִב ַמנאזִ ִל ִהם)‪ .‬בקשר אליו העיר‬
‫ההיסטוריון הקדום של ַמדינה‪ ,‬אבן זַּבאלה‪" :‬הוא היה שייך לקבוצה ( ַחּי) מהם‬
‫שעקרה לתימן ( ַל ִחקוא ּ ִבא ְליַ ַמן)"‪ .‬סמהודי שיער שהבית המבוצר היה ליד‬
‫אלּ ֻבוַיְרה‪ ,‬שנקראה על שמו (כאמור‪ ,‬אלּ ֻבוַיְלה ואלּ ֻבוַיְרה הן גרסות של אותו‬
‫שם מקום)‪ .‬הערת האגב הזאת של אבן זַּבאלה חושפת את העובדה שחלק‬
‫מנצ'יר היגר בזמן כלשהו לתימן‪ .‬עדות זאת מצטרפת לכמה עדויות נוספות‬

                     ‫על קשר בין היישוב היהודי ב ַמדינה ליהודי תימן‪327.‬‬
‫אלּ ֻבוַיְרה נזכרת בבתי שיר של המשורר היהודי הבדואי גַ'ּ ַבל בן גַ'ּוַאל‬

                                   ‫אל ַת' ְע ַלּבי‪ ,‬שמבכה את גלות נצ'יר‪:‬‬

‫אלּ ֻבוַיְרה שממה בהיעדרם של ַסּלאם ו ַס ְעיה ואבן ַא ְח' ַטּב והיא אדמת‬
                                  ‫בור [משחק מילים ּ ֻבוַיְרה‪/‬בור]‬

             ‫והרי היו איתנים בעירם כמו הסלעים ב[הר] ַמיְטאן‪328‬‬

‫בין מטעי נצ'יר היה גם מטע בשם ּ ַכיְַדמה שנפל בחלקו של עבד אלרחמן‬
‫בן ַעוְף מענף זֻ ְהרה של ֻקַריְש‪( 329.‬כפי שנאמר לעיל‪ ,‬הוא קיבל גם מטע אחר‬
‫של נצ'יר‪ ).‬לימים מכר אותו עבד אלרחמן לח'ליף ֻע ְת'מאן במחיר ‪ 40‬אלף‬
‫דינר‪ 330.‬בקשר לּ ַכיְַדמה אנו מוצאים שימוש במונח הערבי " ַס ְהם"‪ ,‬שפירושו‬
‫"חלק בשלל"‪ 331.‬ייתכן שהמונח רומז לכך שהמטעים הוגרלו בין חבריו‬
‫הקרובים של מוחמד‪ .‬חברו וקרוב משפחתו של מוחמד‪ ,‬זֻּ ַביְר בן אל ַעּוַאם‪,‬‬
‫שנזכר כבר בין מקבלי המטעים‪ ,‬קיבל ממוחמד נחלה נוספת‪ ,‬המטע (מאל)‪,‬‬
‫שנקרא בנו ֻמ ַחּ ַמם והיה ממטעי נצ'יר‪ .‬זֻּ ַביְר קנה מטעים סמוכים ממטעי‬
‫בני ֻמ ַחּ ַמם (לא ברור אם קנה אותם מבני ֻמ ַחּ ַמם עצמם) והפך את השטח‬
‫כולו להקדש עבור ילדיו‪ .‬הוא הקים במקום מסגד‪ ,‬הלוא הוא מסגד ההקדש‬
‫של זֻּ ַביְר בבני ֻמ ַחּ ַמם‪ .‬לדברי סמהודי‪ ,‬ההקדש היה בעיקול הוואדי (גִ'זְע)‬
   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160