Page 159 - josephus_volume_two
P. 159

‫ןליא לט‬

          ‫גיבורי המלחמה ברומא‬

‫מלחמת ג ‪ ;234–229‬ה ‪ ;478–473‬פסיקתא רבתי כט‪-‬ל (עמ' ‪ ;)718‬איכה זוטא א‪ ,‬ב (עמ'‬
                                ‫‪ ;)62–61‬אבות דרבי נתן נו"א‪ ,‬ו‬

                               ‫טל אילן‬

                                            ‫מלחמת ג ‪234 –229‬‬

‫‪ )229‬באותו מעמד התבלט אחד היהודים‪ ,‬שמן הראוי לדבר בו ולשמר את זכרו; הוא היה בן סמיאס‪,‬‬
‫שמו היה אלעזר (‪ )Σαμίου  1 παῖς Ἐλεάζαρος‬וסאבא שבגליל היה מקום הולדתו (‪Σαβὰ  2 δὲ πατρὶς‬‬
‫‪ )230 .)αὐτῷ‬הוא הרים גוש סלע עצום והשליכו מן החומה אל איל הברזל בכוח כה רב‪ ,‬עד כי התיז‬
‫את ראש המכונה; אחר כך קפץ [מן החומה]‪ ,‬הרים את ראש האיל מקרב האויבים ונשאו בקור רוח לעבר‬
‫החומה‪ )231 .‬כך היה מטרה ‌ל[ירי ה‌]אויבים‪ ,‬ספג את הפגיעות בגופו הלא מוגן וחמישה חצים ניקבו אותו‪.‬‬
‫‪ )232‬אולם הוא לא נתן דעתו עליהם‪ ,‬עלה על החומה וניצב גלוי לעיני כל הלוחמים‪ ,‬שהתפעלו מתעוזתו‪.‬‬
‫מיד אחר כך כרע במכאוביו וצנח מטה בעודו מחזיק בראש האיל‪ )233 .‬אחריו הצטיינו בגבורתם שני‬
‫אחים‪ ,‬נטירא (  ‪ )Νετείρας‬ופיליפוס מן הכפר רומה (‪ ,)ἀπὸ Ῥούμας κώμης‬בני הגליל אף הם; הם‬
‫זינקו לעבר חיילי הלגיון העשירי‪ ,‬התנפלו על הרומאים בתנופה ובעוצמה כה עזות עד כי הביאו לקריסת‬
‫שורותיהם‪ ,‬והניסו את כל מי שנתקלו בהם‪ )234 .‬בעקבותיהם לקחו יוספוס ושאר האנשים פעם נוספת‬

    ‫לפידי אש והציתו את המכונות‪ ,‬את הסוככים ואת המתקנים של הלגיון החמישי והעשירי שהונסו‪...‬‬

                                            ‫מלחמת ה ‪477 –473‬‬

‫‪ )473‬כעבור יומיים תקפו שמעון ואנשיו גם את הסוללות הנותרות‪ ,‬כי הרומאים קרבו את מכונות המצור‬
‫והחלו להרעיש את החומה‪ )474 .‬איש ושמו גפתאי   מן העיר גריס בגליל (‪Τεφθέος  5 δέ τις ἀπὸ Γάρις‬‬
‫‪ ,)   πόλεως τῆς Γαλιλαίας‬ואחד מגסרוס (‪ ,)   Μαγάσσαρος‬מאנשי המלך ובן לווייתה של מרים‪,‬‬
‫ואתם איש מחדייב‪ ,‬בנו של נבטאי (‪ – )Ἀδιαβηνός τις υἱὸς Ναβαταίου‬שאחרי תאונה [שאירעה‬
‫לו] (‪ )   ἀπὸ τῆς τύχης‬כינוהו 'חגירא'‪ ,‬כלומר 'חיגר' (‪ – )χωλός‬תפסו בידיהם לפידים וזינקו לעבר‬
‫המכונות‪ )475 .‬במשך כל המלחמה הזאת לא נמצא בעיר איש נועז או מטיל אימה מן האנשים האלה‪.‬‬

                                                          ‫בכתבי יד אחרים‪ .Σαμαίου CRVM :‬בגרסה הלטינית ‪.Addaei -‬‬                      ‫‪	1‬‬
                          ‫בכתבי יד אחרים‪ .Σαὰβ CRVM ;Σαβαὰ L :‬בגרסה הלטינית ‪ .Salab -‬ניזה הציע לתקן ‪.Γάβα‬‬                            ‫‪	2‬‬
                                                                                                                                     ‫‪	3‬‬
                                                 ‫בכתבי יד אחרים‪.Νετῆρας C ;Νετίρας RVM ;Νετήρας L ;Νέτειρας A :‬‬                      ‫‪	4‬‬
                                                                                                                                     ‫‪	5‬‬
                    ‫אולמן שיבצה כאן את נוסח שמו על פי מלח' ו ‪ 92‬ו־‪ ,148‬וראו בשנויי הנוסח היוניים‪ ,‬להלן‪ ,‬הערה ‪.5‬‬                      ‫‪	6‬‬
                        ‫בכתבי יד אחרים‪ ;Τεφθαῖος CRVLM :‬בנוסח הלטיני ‪ .Testeus‬הגסיפוס‪ Teptaeus :‬או ‪.Tepteus‬‬                          ‫	‪7‬‬
                                                                 ‫בכתבי יד אחרים‪.Γαρσὴς R2 ;Γαρσὶς VCR1 ;Γαρασῆς M :‬‬                  ‫‪	8‬‬
                                      ‫בכתבי יד אחרים‪ .Μεγάσσαρος CR ;Μασσάγαρος P :‬ובנוסח הלטיני ‪.Megasarus‬‬

‫בכתבי היד‪Ceagiras .(V) Καιαγειρας .(R) καὶ Ἐγείρας .(MC) καὶ Ἀγείρας .(AL) καὶ Ἀγήρας .(P) καὶ Ἀγίρας :‬‬

                                                                                                                           ‫(לטיני)‪.‬‬

                                                                                                                                              ‫‪698‬‬
   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164