Page 165 - josephus_volume_two
P. 165

‫ןליא לט‬

‫שביסודה הוא‪ ,‬שכנגד כל נבואת פורענות של ירמיהו אנו מוצאים דברי נחמה בישעיהו‪ .‬בשאר הדוגמאות‬
‫של צמדי הפסוקים של פורענות בירמיהו ונחמה בישעיהו לא שולבו סיפורים‪ ,‬אולם אל תוך צמד‬
‫הפסוקים 'ָּכל ַע ָּמּה ֶנ ֱא ָנ ִחים ְמ ַב ְק ִׁשים ֶל ֶחם' (איכה א ‪ֵ ' ,)11‬חיל ּגֹו ִים ּ ֹתא ֵכלּו ּו ִב ְכבֹו ָדם ִּת ְת ַי ָּמרּו' (ישעיהו‬
‫סא ‪ )6‬שולבו שתי אגדות ממקור אחר‪ ,‬שהן זרות בעליל לרצף המדרשי המקורי‪    .‬מיד לאחר עלילות‬
‫אביקה מספרת הפס"ר את סיפורה של מרים בת נקדימון בן גוריון‪ ,‬שהיא ואביה מוכרים היטב מסיפורי‬

                                   ‫חורבן הבית השני‪    .‬מכאן מסתבר שגם סיפורנו עוסק בחורבן השני‪   .‬‬
‫לסיפור אביקה בן גבותיי יש מקבילה במדרש נידח עוד יותר ‪ -‬איכה זוטא‪ .‬כמה הבדלים מהותיים‬
‫בין שתי הגרסות בולטים לעין‪ .‬ראשית‪ ,‬בפס"ר פסוק שעניינו רעב הוא העילה להצעת סיפור אביקה‪,‬‬
‫ואילו באיכה זוטא מסופר הסיפור בהקשר של האמירה שהיו גיבורים בירושלים ' ַעד ֵאין ֵח ֶקר' (איוב ט‬
‫‪ .)10‬לכן אין בעיית הרעב תופסת בו מקום כלשהו‪ ,‬ואף האפילוג‪ ,‬שלפיו אכילה משיבה לגיבור את כוחו‪,‬‬
‫אינו מצוי כאן‪ .‬שנית‪ ,‬הגרסה באיכה זוטא אינה מותירה ספק לאיזה חורבן מכוון המדרש‪ ,‬שכן גיבורי‬
‫ירושלים הנידונים 'היו נלחמים עם הכשדים ומפלים בהם חללים הרבה'‪ .‬שלישית‪ ,‬סיומו של הסיפור‬
‫באיכה זוטא הוא טרגי‪ .‬התאונה שאירעה לגיבור היא בלתי הפיכה‪ ,‬היא נובעת מעוונותיהם של ישראל‬
‫ומביאה בעקבותיה את מותו ואף את חורבן העיר‪ .‬שני האסונות מתוארים באמצעות אותו הפועל ‪-‬‬
‫'בקע' ('נבקע ומת‪ .‬באותה שעה נבקעה ירושלים ונכנסו הכשדים')‪ .‬אפשר שיש כאן רמז למשנה הידועה‬
‫בתענית ד‪ ,‬ו על אותם דברים שאירעו בתשעה באב‪ ,‬ובהם 'הובקעה העיר'‪ ,‬וייתכן שיש כאן גם משחק‬
‫מילים הקשור לשמו של הגיבור (אביקה‪/‬נבקע‪/‬נבקעה)‪ .‬עוד הבדל בין שני הנוסחים הוא‪ :‬שמו הפרטי‬
‫של הגיבור באיכה זוטא זהה לשמו באחת הגרסות של הפס"ר (אביקא)‪ ,‬אבל שמו של אביו שונה בין‬
‫שני המדרשים‪ .‬גם רבקה אולמר וגם מאיר פרידמן איש שלום העדיפו לקרוא בפס"ר את שם האב על פי‬
‫הגרסות שפותחות באות 'ג' (גבתיי‪ ,‬גבותי) אך שלמה בובר העתיקו מכתב היד של האיכה זוטא כ'נבתרי'‪.‬‬
‫יש לשים לב שהאותיות נ' וג' מתחלפות הרבה בכתבי יד‪ ,‬ואף י' ור' עשויות להתחלף‪ .‬מכאן שכל‬
‫הנוסחאות הללו מתפצלות למעשה מאותו השם‪ .‬לשאלה איזו מן המסורות קדומה יותר‪ ,‬או משמרת‬
‫טוב יותר את הגרסה הראשונית של השם‪ ,‬קשה להשיב‪ ,‬שכן שאלת תיארוכם היחסי של פס"ר ושל איכה‬
‫זוטא (המאוחרים) אינה פתורה‪ .‬מכל מקום‪ ,‬אין לפסול שם דוגמת 'נבתיי' כמקורי‪ ,‬כפי שאראה בהמשך‪.‬‬
‫ההקשר שבו מופיע הסיפור בפס"ר הוא פסוק ממגילת איכה המתאר את זוועות הרעב‪ .‬הרעב‬
‫בירושלים בזמן המצור הרומי הוא מן הנושאים העיקריים שחז"ל דנים בהם כשהם עוסקים בחורבן‪   .‬‬
‫אף הגיבור המיתולוגי של הסיפור הנוכחי סובל חרפת רעב‪ ,‬וכוחו שב אליו לאחר שמאכילים אותו בשר‬
‫שור צלוי‪ .‬בצדק קובעת ענת ישראלי־טרן‪ ,‬ש'התיאור הזה אינו משקף כמובן את המציאות בתנאי הרעב‬
‫שבעיר הנצורה'‪    ,‬שכן מניין ימצאו אנשי ירושלים פר לשחוט ולצלות? אולי דווקא שיבושיו של סיפור‬

                                                                                ‫אני מודה לורד נעם שהעמידתני על תופעה זו‪.‬‬  ‫‪	16‬‬
                   ‫וראו עליה עוד בנספח נקדימון בן גוריון לערך שרפת אוצרות התבואה‪ ,‬ובערך האם שאכלה את בנה‪.‬‬                 ‫‪	17‬‬
‫ענת ישראלי־טרן טענה בהקשר זה‪ ,‬ש'קריאה קפדנית של הסיפור בפסיקתא מעלה לפחות שני פרטים נוספים השייכים‬                        ‫‪1	 8‬‬
‫לימי הבית השני‪' :‬האחד ‪ -‬מכונת המלחמה המעיפה בליסטראות אל מעבר לחומה‪ ,‬המוכרת מימי מלחמת החורבן‪...‬‬
             ‫האחר ‪ -‬מציאותה של חומה כפולה'‪ .‬ישראלי־טרן‪ ,‬יוספוס פלאוויוס ותיאורי החורבן‪ ,‬עמ' ‪ ,147‬הערה ‪.36‬‬                 ‫‪1	 9‬‬
                                                                                                                          ‫‪	20‬‬
                                                       ‫וראו גם בערך שרפת אוצרות התבואה‪ ,‬ובערך האם שאכלה את בנה‪.‬‬
                                                        ‫ישראלי־טרן‪ ,‬יוספוס פלאוויוס ותיאורי החורבן‪ ,‬עמ' ‪ ,147‬הערה ‪.36‬‬

                                                                                                                                                ‫‪704‬‬
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170