Page 121 - מגילות מדבר יהודה ב לאתר
P. 121

‫מנחם קיסטר‬

                 ‫על הרע ועל הטוב‪ :‬הבסיס התאולוגי של עדת קומראן‬

               ‫שאלת היחס בין בני אור לבני חושך‪ ,‬בין הטוב לרע‪ ,‬היא שאלת מפתח בכתבים רבים מקומראן‪.‬‬
               ‫דומה שלתפיסות של הכת בעניינים אלו‪ ,‬שזכו במחקר לכינוי 'הדואליזם הקומראני'‪ ,‬נודעת‬
               ‫חשיבות מכרעת להבנת מבנה הגותה של כת מדבר יהודה‪ .‬היבט זה הוא היחיד שזכה לפיתוח‬
               ‫שיטתי־הגותי נרחב במגילות שהגיעו לידינו – בפרשה ארוכה בסרך היחד המכונה 'תורת‬
               ‫שתי הרוחות'‪ .‬קשה מאוד לקבוע בדיוק מה הייתה השתלשלותם של רעיונות אלו מחוץ לכת‬
               ‫ובתוך הכת‪ ,‬ובאיזו מידה יש בכתבים הקומראניים ניגוד בין תפיסות שונות‪ .‬בעייתיות זו נובעת‬
               ‫מכמה סיבות‪( :‬א) אין אנו יודעים מתי נתחברה כל אחת ממגילות קומראן‪ ,‬וניסיון לקבוע את‬
               ‫התפתחותם של רעיונות ממגילה למגילה אינו יכול להיות וד ִאי או קרוב לוודאי‪( 1.‬ב) חוקרים‬
               ‫רבים נוטים לראות בחיבורים שהגיעו לידינו במגילות את סופו של תהליך עריכה ארוך‪ .‬אמנם‬
               ‫יש ממש בהנחה זו (למשל אנו יודעים עכשיו שתורת שתי הרוחות [‪ ,1QS‬טור ג‪ ,‬שורה ‪ – 13‬טור‬
               ‫ד‪ ,‬שורה ‪ ]26‬לא הייתה כלולה בכמה מנוסחי סרך היחד ממערה ‪ ,4‬ודומה שניסוחיה הם תוצאה‬
               ‫של גלגולים קדומים‪ ,)2‬אולם הניסיון להפריד בכתוב בין שכבות טקסט ועריכה שנוי במחלוקת‬

                 ‫	* המגילות הגדולות שנמצאו במערה ‪ 1‬צוטטו להלן לפי המהדורות דלקמן‪ .‬סרך היחד צוטט לפי מהדורת‬
                 ‫הטקסט העברי של א' קימרון בתוך‪J.H. Charlesworth (ed.), The Dead Sea Scrolls: Hebrew, Aramaic, :‬‬

                      ‫‪and Greek Texts with English Translations, I: Rule of the Community and Related Documents,‬‬

                 ‫‪ ;Tübingen & Louisville 1994‬הפירוש הטוב ביותר לטקסט הוא‪ :‬י' ליכט‪ ,‬מגילת הסרכים‪ ,‬ירושלים‬
                 ‫תשכ"ה‪ .‬מגילת ההודיות צוטטה לפי מהדורת י' ליכט‪ ,‬מגילת ההודיות ממגילות מדבר יהודה‪ ,‬ירושלים‬
                 ‫תשי"ז‪ ,‬בתיקוני נוסח רבים לפי מהדורות אחרות (בחלקן קריאות חדשות של א' קימרון); מספור הטורים‬
                 ‫והשורות בטקסט בהודיות נרשם לפי מהדורת גרסייה־מרטינז וטיכלאר‪ ,‬שבה שוחזר הסדר הנכון של‬
                 ‫הטקסט‪F. García Martínez & E.J.C. Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls: Study Edition, I, Leiden :‬‬
                 ‫‪ ,1997, pp. 146–203‬ובסוגריים רבועים הובא המספור במהדורת ליכט‪ .‬מגילת המלחמה צוטטה לפי‬
                 ‫מהדורת י' ידין‪ ,‬מגילת מלחמת בני אור בבני חושך ממגילות מדבר יהודה‪ ,‬ירושלים ‪ .1955‬ברית דמשק מן‬
                 ‫הגניזה צוטטה לפי מהדורת הטקסט העברי של קימרון בתוך‪M. Broshi (ed.), The Damascus Document :‬‬
                 ‫‪ .Reconsidered, Jerusalem 1992‬הספרים החיצונים צוטטו בדרך כלל לפי מהדורת א' כהנא‪ ,‬הספרים‬

                     ‫החיצונים לתורה לנביאים ולכתובים ושאר ספרים חיצונים‪ ,‬א–ב‪ ,‬תל־אביב תש"ל‪ ,‬לעתים בתיקונים‪.‬‬
                 ‫	‪ 1‬צעדים בכיוון זה ניסה לעשות פלוסר במאמרו החלוצי‪' :‬כת מדבר יהודה והשקפותיה'‪ ,‬ציון‪ ,‬יט (תשי"ד)‪,‬‬
                 ‫עמ' ‪=( 103–89‬הנ"ל‪ ,‬יהדות בית שני‪ :‬קומראן ואפוקליפטיקה‪ ,‬ירושלים תשס"ב‪ ,‬עמ' ‪ ;23–4‬מספרי‬
                 ‫העמודים בלקט מאמריו של פלוסר ייכתבו להלן בסוגריים)‪ .‬מאמר זה מאיר עיניים מכמה בחינות‪ ,‬אולם‬
                 ‫קביעת המוקדם והמאוחר במגילות קומראן השלמות (שרק הן היו לנגד עיניו של פלוסר בעת כתיבת‬

                                                                                  ‫המאמר) אינה מן הדברים הבטוחים‪.‬‬
                 ‫‪ 	2‬כך עולה מתוך ניתוח פנימי ומתוך השוואת תורת שתי הרוחות אל חיבור נוצרי קדום‪ .Didache ,‬ראו‬

‫בקיצור‪ :‬ד' פלוסר‪ ,‬יהדות ומקורות הנצרות‪ ,‬תל־אביב תשל"ט‪ ,‬עמ' ‪497 .244–242‬‬
   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126