Page 192 - josephus volume one
P. 192
רונקינ לע ןוחצינה
ֵמ ֹא ְי ֵבי ֶכם' .ואולם יוספוס השמיט את שני ההקשרים המקראיים .גדולה מזו -בעוד במק"א ז תיאור
התרועה בפס' 45עומד לעצמו ,וההצטרפות של יושבי הכפרים בסביבה למרדף מתוארת לעצמה (,)46
חיבר יוספוס בין הפסוקים והפך את החצוצרות לאמצעי שנועד להזעיק את יושבי הכפרים (.)410
ו' .והיה כאשר אשוב בשלום אשרוף את הבית הזה' (καὶ ἔσται ἐὰν ἐπιστρέψω ἐν εἰρήνῃ, ἐμπυριῶ
,τὸν οἶκον τοῦτονפס' .)35בגרסת הירושלמי אנו מוצאים ניסוח קרוב מאוד ,הזהה ללשון הכתוב בספר
שופטים' :בשובי בשלום אתוץ את המגדל הזה' (שורה .)6מקורו של ביטוי זה בדברי גדעון לאנשי פנואל
שסירבו לתת לחם לאנשיו (שופטים ח .)9קיסטר ראה בכך אשגרה של לשון הפסוק לתוך הירושלמי .
ואולם הדמיון הרב ללשון מק"א מלמד שהרמיזה לשופטים ח לא נולדה בירושלמי ,כי אם התקיימה כבר
במק"א .
ז' .ויצא בחימה גדולה' ( ,καὶ ἐξῆλθεν μετὰ θυμοῦ μεγάλουפס' .)35דומה שטרם הובחן שזהו ציטוט
מדויק של ביטוי מדניאל (יא ּ' :)45-44ו ְׁש ֻמעֹות ְי ַב ֲה ֻלהּו ִמ ִּמ ְז ָרח ּו ִמָּצפֹון ְו ָי ָצא ְּב ֵח ָמא ְגדֹ ָלה ְל ַה ְׁש ִמיד
ּו ְל ַה ֲח ִרים ַרִּבים'ְ .ו ִיַּטע ָא ֳה ֵלי ַאַּפ ְדנֹו ֵּבין ַי ִּמים ְל ַהר ְצ ִבי קֹ ֶדׁש ּו ָבא ַעד ִקּצֹו ְו ֵאין עֹו ֵזר לֹו' .המילים 'ויצא ב ֵח ָמא
ְגדֹ ָלה' מתורגמות בתרגום השבעים באותן המילים כמעט שאנו מוצאים במק"אκαὶ ἐξελεύσεται :
.ἐν θυμῷ ἰσχυρῷמקראות אלה בדניאל והסמוכים להם התפרשו בעת העתיקה ,במקורות יהודיים
ונכריים כאחד ,על אנטיוכוס אפיפנס .ואולם בסכוליון א למגילת תענית משמשים אותם הכתובים
לביאור המועד כ"ח בשבט ,שבו 'נטל אנטיוכוס מן ירו ש[לם]' (=נסע אנטיוכוס מירושלים) .אירוע זה
מזוהה במחקר עם הסרת המצור מעל ירושלים בימי ליסיאס ואנטיוכוס החמישי ( 163לפה"ס ,כשנתיים
בלבד לפני התקפת ניקנור) ,או עם יציאתו של אנטיוכוס השביעי סידטס מירושלים בשנת 134לפה"ס .
שימושו של בעל מק"א בפסוק זה גם בפרשת ניקנור ,מלמד שהיו דורשים אותו כמין חומר על אירועים
שונים בתקופת החשמונאים .ואמנם איומו של ניקנור על ירושלים ותבוסתו המוחצת מתאימים
בהחלט להידרש על הכתובים בדניאל' :הר צבי קדש' ו'ובא עד קצו ואין עוזר לו' .במגילת המלחמה
ראו בר־כוכבא ,שם ,על הזהות בין המינוח היווני במק"א לבין תרגום השבעים לפרשת החצוצרות בספר במדבר. 5 8
מאחר שהשימוש הברור בלשון הכתוב הוא שגרם לירושלמי ,ואולי אף למקורות שקדמו לו (ראו להלן) לנקוט את הלשון 5 9
'מגדל' ככינוי למקדש ,ודאי שאין מקום לחיפושיה של קתרין הז'ר( ,אי) חשיבות ירושלים ,עמ' ,15אחר מגדל חשמונאי
6 0
בירושלים שאליו כוונו כביכול הדברים. 6 1
קיסטר ,אחור וקדם ,עמ' .236
62
ראו גולדשטיין ,מקבים א ,עמ' ,340על פס' .35מעניין שבאותה נבואה בישעיהו י ,שנתפרשה על המצור האשורי ושימשה
רקע לגרסות השונות של מעשה ניקנור בספרי מקבים ובמקורות חז"ל ,מצויה הפניה פנים־מקראית לסיפור מלחמתו של 6 3
גדעון במדייןְ ' :ועֹו ֵרר ָע ָליו ה' ְצ ָבאֹות ׁשֹוט ְּכ ַמַּכת ִמ ְד ָין ְּבצּור עֹו ֵרב' (ישעיהו י .)26 64
היכרותו של בעל מק"א עם ספר דניאל עולה ממק"א ב 60-59וכן מאזכורו של 'שיקוץ משומם' ,שם א .54ראו קולינס, 65
66
דניאל ,עמ' ;72אפרון ,חקרי התקופה החשמונאית ,עמ' .50
פלוסר ,יהדות בית שני ,קומראן ,עמ' .125–123המאמר כולו מוקדש לשימושה של מגילת המלחמה מקומראן בפסוקים
אלה בדניאל.
ראו נעם ,מגילת תענית ,עמ' .291
לדעות השונות ראו נעם ,שם .ראו גם בר־כוכבא ,יהודה המקבי ,עמ' ;550הנ"ל ,דימוי היהודים ,עמ' ,434הערה .91
בעבר הנחתי ,שם ,לאור הפרשנות הרווחת של הפסוק בקורותיו של אנטיוכוס אפיפנס ,שגם סכוליון א זיהה את המועד
עם מפלתו של מלך זה ,בניגוד לסברת חוקרים המזהים את המועד עם הסרת המצור בידי בנו .ואולם הגילוי שהזדמן לי
כאן מלמד שהפסוק נדרש על הקשרים היסטוריים שונים בימי החשמונאים ,ולכן אין זה מן הנמנע שאף סכוליון א כיוון
לאנטיוכוס החמישי ֶאּופטור.
181