Page 436 - josephus volume one
P. 436
קמחית בן שמעון
נספח :שמעון בן קמחית
(קדמוניות יח ;34תוספתא ,כפורים ג ,כ (עמ' ; )248ירושלמי ,יומא א ,א [לח ע"ד] ,עמ'
;563 –562מגילה א ,יב [עב ע"א] ,עמ' ;753הוריות ג ,ד [מז ע"ד] ,עמ' [ 1425ויקרא רבה
כ ,יא (עמ' תע); בבלי ,יומא מז ע"א; אבות דר' נתן נו"א ,לה])
טל אילן
בקדמ' יח ,34בתוך פרק בעל אופי כרוניסטי מובהק ,מתאם יוספוס כרונולוגית בין הקיסרים ששלטו
ברומא (אוגוסטוס וטיבריוס ,קדמ' יח ,)32בנות ובני שושלת הורדוס שחיו ומתו בארץ־ישראל (שלום
אחות הורדוס ,שם) ,הנציבים ששלטו בארץ ישראל (קופוניוס ,מרקוס אמביבולוס ,אניוס רופוס ּוולריוס
גרטוס ,קדמ' יח )33 ,31והכוהנים הגדולים שמונו והודחו באותם הימים (חנן ,ישמעאל בן פיאבי ,אלעזר
בן חנן ,שמעון בן קמיתוס [ ]Καμίθουויוסף קיפא ,שם .)35–34מי היה שמעון בן קמיתוס לא ידוע .
אין הוא נזכר כקרובם של כוהנים גדולים אחרים או בתי כהונה גדולה מוכרים ,ושום קרוב משפחה שלו
לא התמנה לכהונה הגדולה אחריו .על כהונתו הקצרה בשנת 18–17לספירה מציין יוספוס שארכה
פחות משנה.
בתוספתא ,כיפורים ג ,כ נזכר כנראה אותו כוהן גדול' :מעשה בשמעון בן קמחית שיצא לדבר עם
המלך ערבית ונתזה צנורא על פיו ונפלה על בגדיו .נכנס אחיו ושמש תחתיו בכהונה גדולה .ראת
אמן של אילו שני כהנים גדולים בו ביום' .לשאלה האם מדובר באותו כוהן גדול הנזכר אצל יוספוס
היה אפשר להשיב באמצעות זיהוי המלך שעמו מנהל הכוהן שיחה בסיפור הזה .לפי הכרונולוגיה של
יוספוס ,כששימש שמעון זה בכהונה הגדולה ( 18–17לספירה) שוב לא היה ארכלאוס אתנרך ואגריפס
טרם התמנה למלך .עובדה זו לא נעלמה מעיניו של גרץ ,שטען שאין לקרוא כאן מלך ,אלא להעדיף את
ראו סמולווד ,כוהנים גדולים ,עמ' ,233הערה ,7וכן עמ' ,239שם היא קובעת שלמעשה אין יוספוס יודע כמעט דבר על 29
ההיסטוריה של הפרובינקיה יודיאה בשלטונם של ארבעת הפרוקורטורים הראשונים בשנים 26–6לספירה .ראו גם שטרן, 30
מחקרים.195 , 31
סמולווד ,שם ,עמ' ,233מציעה שיוסף בן קמי ( ,)Καμείשהיה כוהן גדול לזמן קצר בשנת 46לספירה (קדמ' כ )16היה
אחיו ,אך יש בהצעה זו בעיה כרונולוגית מסוימת ,שכן בין שנת ,17שבה כיהן שמעון ,לשנת ,46שבה כיהן יוסף ,מפרידות
שלושים שנה .על יוסף זה ראו בהמשך ,הערה .36היא גם מציעה קרבת משפחה ליוסף בן שמעון קאבי (קדמ' כ ,)196
שהיה אולי בנו ,אך היא משערת שהוא גם יכול להיות בנו של שמעון קנתרס מבית ביתוס (קדמ' יט ,)297וראו עליו עוד
בערך שחיתות הכוהנים הגדולים.
על פי כ"י וינה .שינויים משמעותיים מצויים בכ"י ארפורט .במקום 'שמעון' ' -ישמעאל' .שינויי נוסח בין השמות שמעון
וישמעאל רווחים ביותר ,וראו למשל בספרי במדבר א (מהדורת כהנא ,עמ' ;)2ו (שם ,עמ' )20פד (שם ,עמ' ,)204פה
(שם ,עמ' )214פו (שם ,עמ' )216ועוד ,וראו גם במפתח של המהדורה החדשה של אפשטיין ,מבוא לנוסח המשנה ,עמ'
,1409הפניות לעמ' ;1194–1191 ,1162 ,748 ,674במקום 'ערבית' -ערבי .הגרסה 'ערבית' מוחלפת בירושלמי ב'ערב
יום הכיפורים' ,וראו בהמשך ,אך יש לראות בכך תיקון סופרים .בין שתי הגרסות בתוספתא ,נראה שהקריאה המקורית
היא הקשה יותר ' -ערבי' .ראו ליברמן ,תוספתא כפשוטה ,ד ,עמ' ;806–805במקום 'על פיו' יש לקרוא מפיו (כגרסת א,
ל ,ד) ,וזה כנראה הנוסח הנכון.
425