Page 538 - josephus volume one
P. 538

‫םילודגה םינהוכה תותיחש‬

        ‫זרוע   ומוכנים לשדוד את נכסי החלשים מהם‪ .‬מאותה שעה בעיקר היתה עירנו שרויה במהומה‪ ,‬וכל‬
                                                                                        ‫ענייניה הלכו הלוך ורע‪.‬‬

     ‫ת ו ס פ ת א ‪ ,‬מנ ח ו ת יג ‪ ,‬יח ‪ -‬כ   ; זב חי ם יא ‪ ,‬ט ז    ; ב בלי ‪ ,‬פ ס חי ם נז ע " א    ‬

                                  ‫	‪ 1‬בראשונה היו מכניסין עורות קדשים ללשכת בית הפרוה‬
                                      ‫‪ 	2‬והיו מחלקין אותן בערבין לכל בית אב שבאותו היום‬
                                              ‫	‪ 3‬והיו גדולי כהונה    באין ונוטלין אותן בזרוע‪.‬‬

                             ‫	‪ 4‬התקינו שיהו מחלקין אותן בערבי שבת לכל משמר ומשמר‪   ,‬‬
                                       ‫‪ 	5‬ועד־אן    היו גדולי כהונה באין ונוטלין אותן בזרוע‪.‬‬
                                                         ‫‪ 	6‬עמדו בעלים והקדישום לשמים‪   .‬‬

     ‫	‪ 7‬אמרו‪    :‬לא היו <ימים> מועטין עד שחיפו כהנים פני כל האולם    בטבלאות של זהב‪,‬‬
                                                        ‫	‪ 8‬מאה על מאה    ועל עובי דינר זהב‪.‬‬
                                                             ‫‪ 	9‬מה {}<שמחפין>    עד הרגל‪   .‬‬

                             ‫‪ 1	0‬וברגל מקפלין אותן ומניחין אותן על גבי מעלות בהר־הבית‪   ,‬‬
                           ‫‪ 1	 1‬כדי שיראו העם את מלאכתן שהיא נאה‪ ,‬שלא נטה בה    דלוס‪   .‬‬

                                                        ‫‘בעלי זרוע' = ביוונית‪‘ ,βίαιοι :‬אלימים'‪ .‬על תרגומו של שליט ראו להלן‪.‬‬              ‫‪	7‬‬
                                                                                                                                          ‫‪	8‬‬
     ‫לסיפורים הנידונים כאן במקורות חז"ל עדי נוסח רבים ובהם גם קטעי גניזה‪ ,‬הן לתוספתא והן לבבלי‪ ,‬הנבדלים זה מזה‬
     ‫הבדלים גדולים‪ .‬יצוין במיוחד קטע הגניזה לתוספתא מנחות‪ ,‬המכונה כאן תג‪,Cambridge CUL: T-S F2‌(2).76 = 1‬‬                                 ‫‪	9‬‬
     ‫שמיוחסת לו חשיבות מיוחדת בדברים להלן‪ .‬קטע גניזה אחר הוא תג‪ = 2‬פריז מוצרי ‪ .VIII 472‬נוסח הפנים על פי כתב‬                             ‫‪	10‬‬

     ‫יד וינה לתוספתא מנחות מובא מהמילון ההיסטורי של האקדמיה ללשון העברית‪ ,‬תיקונים ושינויים בגוף הטקסט יסומנו‬                             ‫‪1	 1‬‬
                                                                                                                                         ‫‪	12‬‬
                                                                                                                              ‫בהערות‪.‬‬
                                                                                                                                         ‫‪1	 3‬‬
     ‫בקטע להלן התוספתא בזבחים מקבילה רק למנחות יג‪ ,‬יח‪-‬כ‪ ,‬ולא למנחות ג‪ ,‬כא המופיע להלן‪ ,‬ולהמשך הרצף ראו בבבלי‪.‬‬                            ‫‪	14‬‬
     ‫עדי הנוסח‪ :‬ת‪ = 1‬ניו יורק‪ ,‬אנלאו ‪ ;271‬ג‪ = 1‬קיימברידג' ‪ ;T-S F1 (2) 77‬ג‪ = 2‬קיימברידג' ‪ ;T-S F2 (1) 30‬ג‪ = 3‬קיימברידג'‬                  ‫‪1	 5‬‬
     ‫‪ ;T-S NS 329.170‬ת‪ = 2‬קולומביה ‪ ;X893-T14‬נ = ניו יורק‪ ,‬אדלר ‪ ;(Rab. 1608) 850‬וט‪ = 1‬וטיקן ‪ ;125‬מא = מינכן ‪;6‬‬
     ‫וט‪ = 2‬וטיקן ‪ ;134‬א = אוקספורד בודליאנה ‪( Opp. Add. Fol.23‬נויבאואר ‪ ;)366‬וט‪ = 3‬וטיקן ‪ ;109‬ש = ששון ‪ ;594‬מ =‬                          ‫‪1	 6‬‬
                                                                                                                                         ‫‪1	 7‬‬
                                                                                              ‫מינכן ‪ ;95‬ו = ונציה; ד (בבלי) = וילנה‪.‬‬     ‫‪1	 8‬‬
                                                                          ‫גדולי כהונה] בכל עדי הנוסח של הבבלי = בעלי זרועות‪.‬‬             ‫‪1	 9‬‬
                                                                                                                                         ‫‪	20‬‬
     ‫בערבי ‪ ...‬ומשמר] ‪ >..‬לכל משמר שב‌<‪‌>..‬ו היום תג‪ 1‬מערב שבת לערב שבת משום דאתיא כולה משמרה נ מערב שבת‬                                 ‫‪2	 1‬‬
                                                                                                                                         ‫‪	22‬‬
                                                                              ‫לערב שבת דאתיין כולה משמרה שקלן בהדי הדדי נ‪.‬‬

                                                                                                           ‫בדפוס התוספתא‪‘ ,‬ועדיין'‪.‬‬

                                                                                           ‫מכאן ועד ‘דלוס'‪ ,‬אינו בתוספתא זבחים‪.‬‬

     ‫על הביטוי ‘אמרו' כאן ולהלן‪ ,‬שורה ‪ ,15‬ראו הדיון בביטוי זה ומשמעו בספרות חז"ל במבוא ד‪ ,8‬וראו גם בערך הניצחון‬

                                                                                                                             ‫על ניקנור‪.‬‬

                                    ‫פני כל האולם] את כל המעלות תג‪ 1‬בעדי הנוסח של הבבלי מעין הגרסה‪ :‬את ההיכל כולו‪.‬‬

                                                                                  ‫מאה על מאה] אמה על אמה בכל גרסות הבבלי‪.‬‬

                                                           ‫בכ"י וינה‪ :‬מה שביחפין‪ .‬התיקון על פי תג‪ ,2‬וכך הוא גם על פי הדפוס‪.‬‬

                                                                                                  ‫מה שמחפין עד הרגל] אינו בבבלי‪.‬‬

     ‫על גבי מעלות בהר הבית] על גבי מעלה בהר הבית‪ .‬כך ברוב עדי הנוסח של הבבלי מלבד‪ :‬על גב האצטבה בהר הבית מ‪.‬‬

                                   ‫שלא נטה בה] שלא ימצא בהן תג‪ 1‬שלא נעשה נטה בה תג‪ 2‬ואין בה בכל נוסחאות הבבלי‪.‬‬
     ‫פירוש המילה ‘דלוס' (‪ )δόλος‬הוא ‘מרמה'‪ .‬וראו ליברמן‪ ,‬תוספתא כפשוטה‪ ,‬ט‪ ,‬עמ' ‪ .69‬וראו גם קראוס‪ ,‬המילים השאולות‬

‫‪527‬‬
   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543