Page 342 - מגילות קומראן א
P. 342

‫בריאן שולץ‬

‫וכלת עולמים לכול גורל בליעל‪ 52‬והיתה מהומה ג[דולה ב]בני יפת ונפל אשור ואין עוזר‬
‫לו‪ 53‬וסרה ממשלת כתיים להכניע רשעה לאין שארית ופלטה לוא תהיה ל[בנ]י חושך‪.‬‬
‫‪ vacat‬ו[בני צ]דק יאירו לכול קצוות תבל הלוך ואור עד תום כול מועדי חושך ובמועד אל‬
‫יאיר רום גודלו לכול קצי [   ] לשלום וברכה כבוד ושמחה ואורך ימים לכול בני אור וביום‬
‫נפול בו כתיים קרב ונחשיר‪ 54‬חזק לפני אל ישראל כיא הואה יום יעוד לו מאז למלחמה‬
‫כלה לבני חושך בו יתקרבו לנחשיר גדול עדת אלים וקהלת אנשים בני אור וגורל חושך‬
‫נלחמים יחד לגבורת אל בקול המון גדול ותרועת אלים ואנשים ליום הווה‪ 55‬והיאה עת‬
‫צרה‪ 56‬ע[ ]ל עם פדות אל ובכול צרותמה לוא נהיתה כמוה מחושה‪ 57‬עד תומה לפדות‬
‫עולמים וביום מלחמתם בכתיים יצ[     ]נחשיר במלחמה שלושה גורלות‪ 58‬יחזקו בני אור‬
‫לנגוף רשעה ושלושה יתאזרו חיל בליעל למשוב‪ 59‬גורל [    ] דגלי הבנים‪ 60‬יהיה להמס‬
‫לבב וגבורת אל מאמצת לבב בני אור ובגורל השביעי יד אל‪ 61‬הגדולה מכנעת [           ]‬
‫ל מלאכי ממשלתו ולכול אנשי[                       ] ‪ ]              [ vacat‬קדושים יופיע‬
‫בעזרת[                                  ]אמת לכלת בני חושך אז[ [                       ]ל‬

      ‫[  ]ון גדול [                                                                 ]ם יתנו יד בכל[‬

      ‫אביא אף מספר שורות מטור ב (שורות ‪ ,)10–6‬שגם הן חשובות להבנת תהליך המלחמה‪:‬‬

‫ובשלוש ושלושים שני המלחמה הנותרות יהיו אנשי השם קרואי מועד‪ 62‬וכול ראשי אבות‬
‫העדה בחרים להם אנשי מלחמה לכול ארצות הגוים מכול שבטי ישראל להם אנשי חיל‬
‫לצאת לצבא כפי תעודות המלחמה‪ 63‬שנה בשנה ובשני השמטים לוא יחלוצו לצאת לצבא‬
‫כיא שבת מנוח היאה לישראל בחמש ושלושים שני העבודה תערך המלחמה שש שנים‬

‫‪ 	52‬גורל בני חושך‪ ,‬בניגוד לגורל אל‪ ,‬שהוא גורל בני אור‪ .‬על ההוראה והשימוש של המונחים 'גורל' ו'בליעל'‬                    ‫‪330‬‬
                                                      ‫ראו‪ :‬ידין (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)2‬עמ' ‪.254 ,213–211‬‬

                     ‫‪ 	53‬ראו‪ :‬ישעיה לא‪ ,‬ח; דניאל יא‪ ,‬מה; מגילת המלחמה‪ ,1QM ,‬טור יא‪ ,‬שורות ‪.12–11‬‬
‫‪' 	54‬נחשיר' היא מילה איראנית שהוראתה קטל; ראו‪J.P. Asmussen, ‘Das iranische Lehnwort nahšir in der :‬‬

                                    ‫‪Kriegsrolle von Qumrān (1QM)’, Acta Orientalia, 26 (1961), pp. 3–20‬‬

                                              ‫‪ 	55‬הרס או אסון‪ ,‬כבאיוב ו‪ ,‬ל; ל‪ ,‬יג; תהלים נב‪ ,‬ד; נה‪ ,‬יב‪.‬‬
                                                                                 ‫‪ 5	 6‬ראו‪ :‬דניאל יב‪ ,‬א‪.‬‬

‫‪ 5	 7‬למהר‪ ,‬כבישעיה ס‪ ,‬כב; דברים לב‪ ,‬לה; ראו‪B. Jongeling, Le rouleau de la guerre des manuscrits de :‬‬

                                                ‫‪Qumrân (Studia Semitica Neerlandica, 4), Assen 1962, p. 69‬‬

                                                                         ‫‪ 5	 8‬כאן בהוראה של סיבובים‪.‬‬
‫‪ 5	 9‬הקטע מרמז לניצחון חיל בליעל בשלושה סיבובים‪ ,‬כולל בסיבוב השישי‪ ,‬שלפני הסיבוב השביעי והא�ח‬

                                                            ‫רון‪ ,‬שיביא את הניצחון הסופי לבני אור‪.‬‬
                                                           ‫‪ 6	 0‬יש לקרוא 'הבינים'; ראו לעיל‪ ,‬הערה ‪.12‬‬

                                                                                ‫‪ 6	 1‬ראו‪ :‬ישעיה לא‪ ,‬ח‪.‬‬
‫‪ 	62‬לפי סרך היחד קרואי מועד שייכים ל'ראשי אבות העדה'‪ ,‬ל'עצת (=מועצת) היחד'‪ ,‬האחראית בין היתר‬
‫למועד המלחמה (‪ ,1QS‬טור א‪ ,‬שורה ‪ – 25‬טור ב‪ ,‬שורה ‪ .)3‬ראו‪L.H. Schiffman, The Eschatological :‬‬

‫‪Community of the Dead Sea Scrolls (Society of Biblical Literature, Monograph Series, 38), Atlanta‬‬

                                                                                                      ‫‪1989, pp. 28–36‬‬

‫‪ 	63‬ידין מפרש 'מועדים גזורים מראש למלחמה'‪ .‬שיפמן רואה ב'תעודות המלחמה' מונח מסוים לכינוס של‬
                                     ‫'עצת היחד' על מנת להחליט לצאת למלחמה; ראו‪ :‬שם‪ ,‬עמ' ‪.31‬‬
   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347