Page 133 - שלמה מלכו, חייו ומותו של משיח בן יוסף / מוטי בנמלך
P. 133
פרק ד 131
והברית הישנה .הקמתה של הקתדרה נבעה במידה רבה מן הרצון להתמודד עם האתגרים
שהציבה הרפורמציה בנוגע למעמדם של כתבי הקודש והיחס אליהם ,והיא הוקמה ופעלה
ברוח המסקנות של ועידת טרנט בנושאים אלו 48.מורי הפקולטה לכתבי הקודש אף חיברו
פירושים לכמה מספרי המקרא ,אשר כמה מהם מעידים על יכולת קריאה ועל הבנה מעמיקה
של המקורות העבריים 49.יתכן שהם רכשו שליטה בשפה העברית עוד קודם להקמתה של
קתדרה מסודרת להוראת עברית באוניברסיטה.
ניתן לעמוד על רמת הידיעות בעברית באוניברסיטת קואימברה במחצית השנייה של
המאה השש עשרה מתוך מקור ייחודי — שלושה שירים בעברית אשר התחברו באוניברסיטה
ונשמרו בכתב יד בספרייתה 50.השירים חוברו בשנת 1579לכבוד פטרונית האוניברסיטה,
המלכה איסבל ,והם נכתבו בעברית ותורגמו בכתב היד גם ללטינית .השירים כתובים
אמנם בעברית תקנית ומדויקת ,אך במשלב נמוך וללא פתוס ועוצמה .מבחינה איכותית
נופלים שירים אלו במידה ניכרת מן השירה העברית בת הזמן ובכללה אף מכתיבתו ,בשירה
ובפרוזה ,של שלמה מלכו.
ניתן לסכם ולומר כי בתקופה שבה למד מלכו באוניברסיטה ,לפני שנת 51,1521לא
התקיימו בה לימודים מסודרים של עברית ותנ"ך; קתדרות ללשון עברית וללימוד כתבי
הקודש הוקמו רק בסמוך למעבר האוניברסיטה לקואימברה בשנת .1537למורים בקתדרות
אלו ,ובייחוד בקתדרה ללימוד כתבי הקודש ,במחצית השנייה של המאה השש עשרה ,הייתה
יכולת קריאה וניתוח ברמה גבוהה של מקורות עבריים מקראיים ,אך רמת הכתיבה העברית
שלהם הייתה נמוכה מזו שהראה ,למשל ,מלכו עצמו שנים קודם לכן .נוסף לכך ,לימודי
התנ"ך תפסו מקום חלקי בלבד בתוכנית הלימודים של הקתדרה לכתבי הקודש ,התנ"ך
נלמד על פי התפיסה שגובשה בוועידת טרנט ,ורבים מן המורים השתייכו למסדר הישועי.
כמו כן ,אין כל ראיה שמקורות יהודיים אחרים לבד מן התנ"ך נלמדו באוניברסיטה ,לא
כל שכן מקורות קבליים .לאור מסקנות אלו יש להניח כי הן את השפה העברית שהייתה
שגורה על פיו ,הן את הידע הנרחב בנושאים יהודיים ,רכש מלכו מחוץ לכתלי האוניברסיטה,
וככל הנראה בין האנוסים.
העמדה המקובלת במחקר ,אשר דוברּה הבולט ביותר היה יוסף חיים ירושלמי ,רואה את
האנוסים בפורטוגל כמי שהוסיפו לשמור על תודעה יהודית מפותחת וכן על רמה גבוהה
של ידיעות ושל פרקטיקה יהודית גם לאחר ההמרה הכפויה של שנת 52.1497ירושלמי אף
שם ,עמ' .28-27 4 8
רודריגז ,לימודים עבריים בקואימברה ,עמ' .139-137 4 9
כת"י ספריית אוניברסיטת קואימברה ( 993סימנו במכון לתצלומי כתה"י העבריים ,ס' ,)5169דף 5 0
471ע"ב — 473ע"א .כתב היד כולל שירים בלטינית ,יוונית ועברית ,וכן קומדיות ,טרגדיות, 5 1
טרגדיות קומיות ותפילות (לא בעברית) שחיברו פרופסורים ב .Colégio das Artes-השירים 5 2
פורסמו — ראו רודריגז ,שלושה שירים ,עמ' .56-54
בכתב המינוי של מלכו לשופט מפברואר ,1521הוא כבר נזכר כדוקטור .וראו על כך להלן.
תפיסה זו בנוגע לפער שבין רמתם הדתית של האנוסים בספרד (אשר חלקם הגדול התנצר מתוך
בחירה) לבין אנוסי פורטוגל (אשר ההמרה נכפתה עליהם כאיש אחד ובבת אחת) עולה כבר אצל