Page 302 - morocco
P. 302

‫ניצה בהרת'‪292‬‬

                                                                                       ‫מרוקו‬

‫"השמלה הגדולה"‬
   ‫תיטואן‪ ,‬המאה‬
    ‫התשע‪-‬עשרה‬

                       ‫"השמלה הגדולה"‪ ,‬רבאט‪ ,‬סוף המאה התשע־עשרה‬         ‫"השמלה הגדולה" בטקס הנא‪,‬רבאט‪ 1920 ,‬בקורוב‬

‫ז>טיטה )כ'יר>ךיטה( ‪ -‬חצאית ארוכה ורחבה‪ ,‬עשויה אריג קטיפה עבה‬
‫בגזרת מעטפת‪ ,‬הסובבת את הגוף לרוב משמאל לימין‪ ,‬ומעוטרת ברקמות זהב‪.‬‬
‫סאייה )זהו השם הלטיני; בחכתייה‪ :‬פלטיטה( הייתה חצאית תפורה‪ ,‬שהייתה‬
‫חלק מן "השמלה הגדולה" בפאס‪ ,‬ולעתים נלבשה מתחת לחצאית העליונה‪,‬‬
‫הזלטיטה‪ .‬גנבאייז ‪ -‬אפודה מעוטרת בפסי זהב ובכפתור כסף‪ .‬כתף )פונטה(‬
‫‪ -‬חושן עשוי קטיפה רקומה בזהב ורכוס בצוואר בכפתור זהב‪ .‬כמאם ‪-‬‬
‫שרוולי מלמלה ארוכים הנלבשים בנפרד ומוסיפים לבגד הדר וחגיגיות‪ .‬השרוולים‬
‫רקומים ברקמת זהב מגוונת כדגמי מפתחות‪ ,‬המסמלים את נעילת רחמה של‬
‫האישה ולכן שימשו קמיע לשמירת היולדת או לציון ברכה לפוריות‪ .‬חזאם ‪-‬‬
‫חגורה עשויה משי ברוקד ארוג בחוטי זהב‪ ,‬מעין אבנט ארוך ומעוטר הנכרך‬
‫סביב המותניים כשהוא מקופל לשניים‪ .‬החזאם‪ ,‬שנלבש במאה התשע‪-‬עשרה‪,‬‬
‫עוטר בדגמי פרחים ארוגים בתוך מסגרות גיאומטריות‪ .‬עיטור הקצה משתנה‬
‫לקראת השפה הרוחבית של החגורה‪ ,‬מדגמים גיאומטריים לפרחים‪ ,‬שביניהם‬
‫כוכבים מתומנים וכ'מסות‪ .‬העיטורים הושפעו מאריגים ספרדיים וממוטיבים‬
‫אדריכליים בסגנון מוסלמי‪ .‬חזאם בדגם זה היה קודם לכן בשימוש המוסלמיות‪.‬‬
‫בבושאת היו נעלי בית עשויות מעור ברקמת זהב‪ ,‬מחודדות בקצה העליון‬
   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307