Page 67 - תאטרון 42 לאינטרנ ט
P. 67
אלזה ועיר של חלום
פרוזאית מוכרת .כך לדוגמה ,יוצרת אלזה לסקר־שילר רומן בין מרתה
העוגבנית והבדיונית מפאוסט לשר התעמולה של היטלר ,יוזף גבלס ,הממשי
ביותר ,אך גם בעל הרגל המעוותת ,שעטה האקספרסיוניסטי של לסקר־שילר
הופך אותה לרגל השטן בעל הפרסה המשקפת את אופיו השטני של בעליה
האנושיים (בהשוואה לאנושיות השטן במחזה) ,כך שבהפוך על הפוך ,הממשי
הבדיוני מצטייר כבדיוני ממשי עד אימה...
מן המשחק הדיאלקטי הזה שבין המטאפיזי לפיזי ,בין השירה לפוליטיקה ,בין
האפוקליפסה לאפותיאוזה (נצחונו הסופי של אלוהים) ,בין גודש הדימויים
והמטאפורות הניאו־רומנטיים והמדהימים לבין קרקע המציאות הקשה של
הכותרות העיתונאיות על שלטון הרשע המאיים על העולם ,עולה נושא
היצירה ,השונה לחלוטין בצביונו מהרחקת העדות לעולם הפנימי "הסהרורי"
כביכול של היוצרת שאיפיין את כל שאר יצירותיה" .חלום המשאלה על
ההתגברות על הברבריות הוא נושא־היסוד של המחזה" – טוען קוין ונמן.
"נושא אחר הן האפשרויות ההולכות וכלות של השירה לנוכח הסכנה הזאת"4.
לסקר־שילר כמעט מנבאת את התבטאותו המפורסמת של אדורנו שאחרי
אושוויץ לא תיתכן יותר שירה .ההתפכחות מאשליית נצחון ההומניזם
העל־והאל־דתי והבין־תרבותי ,שייחד את מחזותיה הקודמים של לסקר־שילר –
ושהתבטא למשל בהקשר אחר בפתרון הנאיבי שהציעה לפתרון הסכסוך
היהודי־ערבי "-להקים מגרש משחקים משותף לשני העמים ,בו יאכלו לביבות
תפוחי־אדמה ויסתובבו בקרוסלה" – הביאה לבחירתה של היוצרת במותה
הבימתי בסוף היצירה ,למרות שבעת כתיבת המחזה עוד לא נודעו ממדי
השואה שהמיטו הנאצים על יהדות אירופה וצפון אפריקה ועל העולם כולו.
ולמרות הכל ,ברוח השניות של אניואני בין רע שהוא טוב ,וה"טוב" שיש בו
גם קורטוב רוע ,מסתיים המחזה בנימה אופטימית ,כשהמשוררת עולה השמימה
ביחד עם פאוסט ומפיסטו ,ואלוהים סולח לשטן בנדיבות של חסד נוצרי ,יש
לומר ,יותר מיהודי ,והמחזה מסתיים ב"אלוהים קיים ונמצא!" .האמונה בטוב
מנצחת ,אבל באורח אירוני – רק בעולם הבא ,ורק בספרה השמימית ,הלוא
היא האמנות.
*
עקב היחס החשדני ,שלא לומר השלילי ,של חלק מהמבקרים שנחשף לטקסט
ושל האחראי לעזבונה של אלזה לסקר־שילר ,מנפרד שטורמן ,לבד ,כמובן ,מן
הקשיים שמציב החומר עצמו ,חלפו עשרים שנה עד שהתקיימה הקריאה
הפומבית הראשונה שלא מפי היוצרת .לאחר פרסום קטעים מאניואני
בכתב־העת השויצרי קיבל ב־ 1961במאי גרמני בשם קלאוס פלקר ,מנהל במת
הסטודנטים A 18בברלין המערבית ,את הרשות לביים קריאה של חלקים מן
4 Vennemann, p. 95
גיליון 42תאטרון 65