Page 372 - 종사총람 수정증보판
P. 372
13. 遯齋公 墓道碑銘
古名碩行蹟之顯於碑誌者는苟非史乘이면必因家狀이니孰謂家狀之徵信이不若乎史乘之傳聞歟
아必有賢子孫然後에詳述而無濫하여以顯於世하니秉筆者亦難矣라歲己卯維夏之月에三陟金源旭
源國一敎三人이皆持其先祖中郎公行蹟하여請余以文이어널余非太史氏職이라何以自任千載之信
筆이리요固辭而固請이어널取考其世次하니公의諱는光裕요號는遯齋니高麗恭愍朝人이라新羅敬
順王第八子 三陟君諱錘의子悉直郡王諱渭翁之十二世孫也라 三陟君之封三陟은以其不屈於麗也
오君王之封悉直은以其有大勲也라悉直은即三陟古號니金氏之以三陟爲貫이自此始焉이라歷九世
諱正暉는都統使大將軍이니是生偕는戶部尚書요是生琯은中顯大夫衛尉尹으로致仕隱居하니即公
之考라公이娶三陟沈氏書雲觀副正公懋女하니與公同兆라在府南三十里近德面橋谷百蓮洞坐卒之
地라是生三男하니長은承達이니府使요次는承祚니縣監이요次는承孝니副司直이라司直이生四男
하니長은仲淳이니上將軍이요次는季淳이요次는末淳이요次는終淳이니迪順副尉라公이生而穎悟
하여事父母孝하고及壯에慷慨有大節하여常曰孝可移於忠이라하고於家於國에無二焉이라是故로
出將必捷하니王이念其勞하고壯其烈하여欲尊官以寵之하니非公之意나然이나辭不獲己하여歷彰
信校尉備巡衛兼後領中郎將이라當辛禑僭命하여誓不事二하고退歸鄉里하여泣前王之洪恩하고遵
先考之遺訓하여敎子弟以孝悌하며約鄉黨以睦婣하고扁其堂曰遯齋라하고以寓遯世之意하니偉哉
라考諸史乘이無徵하여觀其家狀可質하니仰史 氏之有闕文歟아源旭源國一敎此三人은可謂賢子孫
也己라能述千載不朽之蹟하여以顯其先하니中郞公은其有后乎—저銘曰三陟之貫은郡王伊始라至
于中郞에久承厥美라移孝爲忠何尼遯世賁趾라宜其子孫이繼繼繁祀라
歲己卯四月下瀚에崇政大夫行吏曹判書兼判義禁府事知經筵春秋館事弘文館提學同知成均館
事五衛都摠管侍講院左賓客豊山洪祐吉은謹撰하노라
正憲大夫行刑曹判書兼知宗正卿經筵春秋館義禁府使同知成均館事五衛都摠府都摠管奎章閣
提學完山李兼文은篆
通政大夫左副承旨兼 經筵春秋館修撰官烏川鄭煥翼은謹書
돈재공(遯齋公) 묘도비명(墓道碑銘) 병서(幷序)
예로부터 유명한 분의 행적이 비문에 기록되어 나타나는 것은 참으로 역사책이 아
니면 반드시 가장(家狀)을 인해서이니 그 누가 가장이 역사책에 전하는 것보다 믿을
수 없다고 말하겠는가? 반드시 어진 자손이 있은 연후에야 자세히 기록하면서도 지나
치지 않아 세상에 드러나게 마련이니 붓을 들기란 어려운 것이다.
기묘년 여름에 삼척 김원욱(金源旭) 김원국(金源國) 김일교(金一敎) 세 사람이 그 선조
중랑공(中郎公)의 행적을 가지고 찾아와 비문을 청하는데 나는 역사를 쓰는 직책에 있는
사람이 아닌데 어떻게 천추에 전할 믿을 만한 글을 쓰겠는가? 그래서 굳이 사양했으나
굳이 청하므로 다음과 같이 쓴다.
372 三陟金氏 宗史 總覽 修訂增補版

