Page 375 - 종사총람 수정증보판
P. 375

을 두어 안으로는 종족의 화수회(花樹會)를 열고 밖으로는 친구들이 모여 술을 마시고

                       시를 읊조리는 장소로 삼아 하루도 그냥 보내는 날이 없었다.

                        또 그 집 남쪽에다 돈대(墩臺)를 쌓아 한가한 이웃집 사람이 있으면 불러서 활을 쏘
                       아 한결같이 즐기다 세상을 마치니  후세 사람이  존경하고 사모하여 그 고개를  객당산

                       이라 하였다.

                        그  아들의  휘는  훈(勳)이요  자는  원충(元忠)이다.  젊어서  낙전당(樂全堂)  정두형(鄭
                       斗亨)공과 함께 같은 스승에게서 배웠는데 정공이 급제하자 공이 시를 지어 놀리니 그
                       시가  세상  사람들  입에  회자(膾炙)되었다.  음보(蔭補)로  사복시정(司僕寺正)이  되었으

                       나 오래지 않아서 벼슬을 버리고  돌아와 두문불출하며  뜻을  구하여 늙을 때까지  경서
                       를 읽으며 스스로 즐겼다. 일찍이 그 집에다 신당(新堂)이란 현판을 달아 자신의 호를
                       삼아 날마다 새로워지라는 뜻을 붙이니 그 존양(存養)하는 뜻이 이러 하였다. 고을 사
                       람들이 추중(推重) 마침내 그 마을 이름을 신당촌(新堂村)이라 부르게 되었다.


                        아,  두  분의  아름다운  덕과  행실이  대대로  전해져  내려와  고을과  나라에서  우러러
                       보았는데 이제 三백  년이 지나도록  산  이름과 마을 이름이  그대로 전해져서 지나다가
                       보는  자들이  모두  감탄하니  참으로  훌륭하다고  하겠으며  어진  사람들의  발자취가  더

                       욱 사라지지 않는다. 지난번 공의 후손들이 세대가 더 멀어지면 이런 자취가 사라질까
                       염려하여 옛터에다가 비석을 세우면서 나에게 비문을 청하였다. 내가 신당공의 만경대
                       (萬景臺)  기문을 지었고 이제  또 오산공의  유적을  얻고  보니  내가  비록  글을  잘  짓지
                       못하나 공의 풍도(風度)를 듣고는 흥기되는 바가 있어 그 행장을 살펴 대략 써서 보내

                       는데 일을 주관하는 자는 김군 원화(源華), 시대(始大), 원태(源泰), 시술(始述)이며 와
                       서 명문을 청한 자는 김원국(金源國)군이다. 모두 대대로 문학(文學)을 전해 받고 행실
                       이  순미(純美)하여  고가(古家)의  명성을  실추시키지  않으니  여기에서  전통  있는  집임
                       을 알 수 있다. 다음과 같이 명(銘)한다.


                        김씨들은  삼척에서  대대로  아름다운  덕이  있었네.  오산공이  태어나서  집안  명성  떨
                       쳤네.  남쪽과 동쪽에서 공적(功績)을  이루었네. 처음  뜻을  이루고는  호수와  산에서 한
                       가로이  수양하니  그  덕을  향리와  나라에서  존경했네.  이어서  신당(新堂)이  나와서  일

                       찍  문장으로  유명해지고  학문과  나이  숙성해져  자수(自首)가  되었네.  사람들  그  효제
                       (孝悌)에  흠탄하고  대대로  시례(詩禮)로  추앙했네.  그  아버지에  아들이  대대로  아름다
                       움 이었네. 저 오산 꼭대기를 바라보니 옛터가 완연하네. 산 이름이 이미 드러나고 마
                       을  이름에  근거가  있네.  아아,  자손들은  더욱  효에  힘쓸지어다.  이에  비석을  세워  향

                       기를 전하노니 내 비명이 백세 간들 사라지랴.


                                                             자헌대부(資憲大夫) 행공조판서겸지경연의금부사 동성균관사
                                                오위도총부도총관(行工曹判書兼知經筵義禁府事同成均館事五衛都摠府都摠管)
                                                                                 청풍(清風) 김원식(金元植)은 지음.




                                                                    제5편  선조  행장·갈명기(先祖  行狀·碣銘記)  375
   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380