Page 76 - STAV broj 301
P. 76

SVE ZA MOSTAR



          na orijentalnim jezicima Kadrić uočava
          sljedeće: (a) pridavanje posebne pažnje
          svakodnevnim događajima i (b) pridava-
          nje izuzetne pažnje konceptu mističko-te-
          savvufskog doživljaja Ljubavi i Ljepote.
          Opis svakodnevnih događaja rezultat je
          ljubavi prema rodnom gradu i zemlji,
          dok je bavljenje tesavvufskom poezijom
          rezultat želje za samoupoznavanjem, od-
          nosno spoznajom Istine na individualnoj
          razini. I u jednoj i u drugoj vrsti poezije,
          piše autor, primjetna je težnja i za svojevr-
          snim pročišćavajućim samooslobođenjem
          kroz spoznaju više razine, formiranjem
          vlastite individualnosti, bilo uz druženje
          s knjigom, bilo uz savjete šejha, učitelja.
          Proučavanje pojedinačnih obreda zikra
          u tekijama i pripadnost nekom tarikatu
          (redu) ne otkriva nam suštinu učenja i
          razmišljanja mostarskog pjesnika u 16. i
          17. stoljeću onoliko koliko nam to otkri-
          va sama poezija koju pišu.
            U Mostarskim bulbulima prvi su put
          obrađene neke rukopisne pjesme mostar-
          skih pjesnika, kao što su: Bejazi Mosta-
          rac, Ubejdi, Muji, Hukmi, Mostari Čele-  na hazreti Aliju i, vjerovatno, na potom-  razvijena i muzička kultura. To svjedo-
          bi, Senai, Mevlevi hadži Sulejman, Fazli,   ka ‘Lava’ sa porodičnoga grba dinastije   či i leksički veoma bogat muzički regi-
          Jetimi, Muniri, Merami, Ahmed Bejazić,   Kosača, iz koje Ali-beg vodi porijeklo   star. Određeni tekstovi u Bosni pjevaju
          Maili, Gunahi, Hilmi i Mahmud Hamdi.   preko svoga oca Ahmet-paše Hercegovi-  se prema određenim tonskim mekami-
          Jedan od prvih poznatih bošnjačkih di-  ća, sina hercega Stjepana Kosače, te tako   ma, skalama orijentalno-islamske muzi-
          vanskih autora kojem je u studiji posve-  poetsko-simbolički naprosto ujedinjuje   ke. “U poeziji Bošnjaka na orijentalnim
          ćena posebna pažnja potekao je iz doma   duhovnu i vitešku tradiciju bosanskog   jezicima spominju se brojni muzički in-
          Stjepana Kosače. Riječ je o Ahmed-paši   srednjovjekovlja i duhovnu tradiciju isla-  strumenti: naj, tambura, kanun (vrsta
          Hercegoviću (1456–1517), a nakon njega   ma. Oni su, zapravo, jedni od utemelji-  saza), keman, čeng, talambas, truba, ne-
          i njegovom sinu Ali-begu Hercegoviću,   telja bošnjačko-muslimanske poezije na   fir (rog), nakkare (vrsta talambasa), du-
          poznatom pod pjesničkim imenom Širi   orijentalnim jezicima krajem 15. i počet-  duk (duhački instrument), zurla, tulum
          (Lavlji). “Njegovo ime predstavlja poet-  kom 16. stoljeća”, piše Kadrić.  (gajde), lutnja, kudum, dumbelek (vr-
          sku simbiozu dviju tradicija: ime Ali – kao   Uvid u sadržaj poezije bošnjačkih   sta bubnja na narodnim svetkovinama),
          kod Alije, četvrtog halife, i pjesničko ime   divanskih autora otkriva da je u Herce-  orgulje, karaduzen (vrsta tambure sa 4
          ‘Širi’ / ‘Lavlji’, koje istodobno aludira i   govini uopće, a u Mostaru posebno, bila   žice), tabl (bubanj), ud (lauta), def, saz,

                                       GLAVNI GRAD HERCEGOVINE


           Malo je slikovitih mjesta kao što je glavni hercegovački grad. Uti-  sunce. Temperatura bude i po 40 pa i više stupnjeva, tako da šet-
           snut između visokih brda, Podveležja i Huma, između kojih u du-  nja postaje prava muka. Ni sumrak ne pruža puno više osvježe-
           bokom divljem koritu protječe Neretva, ovaj grad s pravom po-  nja. Iz kamenja poslije zalaska sunca izbija vrućina, a po kućama
           kazuje karakter i sjedište jednog ratobornog naroda. S velikom   se moraš paziti “papadača”, sitnih krvoločnih komaraca. A kada
           ravnicom Bišće polje na jugu, sa širokim Bijelim poljem na sjeve-  dođe zima, što je rijedak slučaj, studen između kamenih zidina biva
           ru, Mostar ima mnogo prostora da se širi, no grad ostade zbijen   dva puta gora, jer često neka kuća nema peć, a s planina krene
           u jednom odbrambenom položaju. Mnoge utvrde na visovima, što   razorna bura. Strance koji borave u izvrsnim mostarskim hotelima
           nastadoše u novije doba, uopće ne služe da se ublaži taj dojam   ove neprilike baš i ne pogađaju, i grad im toliko priraste srcu da
           rata. Kuće su pretežno rađene od kamena, i uzmete li u obzir sav   ga više nikad ne zaborave. Hercegovački glavni grad ima i svo-
           ovaj goli krš, onda imate utisak da čim čujete ime Hercegovina,   ja idilična mjesta. Prošetate li bazarom i pređete li preko Starog
           odmah pomišljate na vječite borbe. Ali Mostar nije samo herce-  mosta (na njega ćemo se poslije posebno osvrnuti), stižete u dio
           govački, već i talijanski i orijentalni grad. Ovo šarenilo slike grada,   grada koji se zove Zahum. Ovo je najmirnija mahala u Mostaru,
           kojoj se sada pridružuju i evropski elementi, ima takvu draž da svaki   kraj s nebrojnim baščama. Preko niskih zidina pozdravljaju cvjetovi
           posjetilac Mostara biva začaran i zarobljen. Uz sve to, onda još i   šipka, veliki dudovi, smokve i orasi pružaju svoje granje na ulicu i
           slikovit pogled na korito Neretve, te, kao najjasniji kontrast, bujna   prave hladovinu. Bezbrojno rascvjetalo žbunje i cvijeće odiše pri-
           tropska vegetacija po baščama i poljima, nasuprot mrtvih golih   mamljivim mirisom. Ovo je ogledna parcela poljoprivredne škole,
           padina brda Hum. Na stijenama se zeleni samo po koji stručak   i ona predstavlja pravi raj za poznavaoce, u kojem ima posebno
           žalfije, jedva da je i vidljiv, između kamenja, a u poljima najbujniji i   lijepog voća na niskom drveću...
           najsočniji cvijet, pravi biljni raj. Mostar je i po klimatskim karakteri-
           stikama tropski grad. Većim dijelom godine ulice obasjava afričko   Heinrich Renner, Bosnom i Hercegovinom – uzduž i poprijeko, 1895.




         76  10/12/2020 STAV
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81