Page 77 - STAV broj 202
P. 77

Bio je romanist, ali je njegovo
                                                                               interesiranje za druge
                                                                               svjetske jezike bilo ogromno
                                                                               te slobodno možemo reći da
                                                                               je bio, ustvari, veliki filološki
                                                                               erudita koji je, osim našeg
                                                                               te maternjeg đudeo-
                                                                               -espanjola (điđoa), govorio i
                                                                               njemački, engleski, francuski,
                                                                               portugalski, katalonski,
                                                                               galicijski, italijanski, latinski,
                                                                               grčki, hebrejski i ruski, a
                                                                               služio se i turskim i arapskim
                                                                               jezikom. Što se tiče španskog
                                                                               jezika, odlično je poznavao sve
                                                                               njegove mnogobrojne dijalekte


                                                                               istog jevrejskog naroda. Interesantno je
                                                                               da su se i poslije Drugog svjetskog rata u
                                                                               bibliotekama pojedinih jevrejskih opština
                                                                               u Jugoslaviji mogli naći plakati ili javni
                                                                               oglasi za priredbe na kojima su nastupali
                                                                               zajedno Sefardi i Aškenazi i na taj način
                                                                               se trudili da propagiraju ideje bratstva
                                                                               među ljudima.

                                                                               BIO JE JEVREJSKA ALFA I OMEGA
                                                                                  Poznato je da je jevrejsko Kultur-
                                                                               no-prosvjetno društvo “La Benevolen-
                                                                               cija” u drugom razdoblju svog rada kao i
                                                                               kasnije posvetilo veliku pažnju izučava-
          da je ne samo govorio hebrejski nego je   Važno je napomenuti da su svi oni   nju historije Sefarda u drugim gradovima
          i vladao u potpunosti i gramatikom, sin-  govorili kolokvijalni hebrejski jezik s   tadašnje Jugoslavije, posebno u Dubrov-
          taksom i svim aspektima tog jezika. “Safa   izvanrednom dikcijom i naglaskom, koji   niku. U dubrovačkom Državnom arhivu
          berura” bila je jedinstvena škola ove vr-  i danas služi kao uzor kako treba govoriti   bilo je mnogo upravo takve historijske
          ste na području BiH pa i šire. Hebrejski   hebrejski jezik. Prof. dr. Salamon Gaon   građe. “La Benevolencija” je, nakon spo-
          jezik u toj su školi profesori predavali po   (koga sam dobro poznavao zahvaljujući   razuma s upravnikom Državnog arhiva
          najsavremenijim metodama u to doba. U   mom ocu i stričevima) često me je isprav-  Branimirom Truhelkom, materijalno po-
          nekim sarajevskim, jevrejskim novinama,   ljao prilikom razgovora na đudeo-espanjol   mogla da se kupi fotografska tehnika za
          Židovska svijest i Jevrejski glas, objavlje-  jeziku i kome sam na tome i danas zahva-  snimanje tog blaga. Ovakva inicijativa,
          ni su neki njegovi govori koje je držao   lan. Zadnji put smo se susreli na svjetski   tj. snimanje materijala, bila je važna ne
          na raznim manifestacijama spomenute   poznatoj manifestaciji “SEFARAD 92”,   samo za sarajevske Sefarde nego i one u
          škole, u kojoj su inače predavali najbolji   održanoj krajem marta i početkom apri-  drugim gradovima tadašnje Jugoslavije.
          poznavaoci tadašnjeg hebrejskog jezika i   la 1992. u Madridu. Tom je prilikom dr.   Jevrejske organizacije u drugim gradovi-
          književnosti. “Safa berura” osnovana je u   Gaon na čistom prvom idiomu bosanskog   ma to su rado podržale. Za ovu akciju “La
          dvadesetim godinama 20. stoljeća i dje-  sefardskog jezika odgovorio u ime pri-  Benevolencije” bio je zadužen dr. Kalmi
          lovala je do Drugog svjetskog rata. Ško-  sutnih Sefarda iz cijelog svijeta na govor   Baruh, uvaženi odbornik društva. Godine
          lu su završili kod nas i u svijetu poznati   kralja Juana Carlosa.   1931. proveo je deset dana u Dubrovniku
          nadrabini, rabini i hahami iz tadašnje Ju-  Škola “Safa berura” bila je jako važna   izučavajući spomenutu građu iz arhiva.
          goslavije i šire, koji su živjeli i radili do   u to doba u Sarajevu i tadašnjoj Jugoslaviji   Rezultate tog rada objavio je u Jevrejskom
          prije nekoliko desetina godina, između   i zbog toga što je izučavanjem hebrejskog   glasu u broju od 11. decembra 1931. Ovom
          ostalih: prof. dr. Salamon Gaon (rodom   jezika donekle pomogla smirivanju svađa   je prilikom dr. Baruh upoznao profesora
          iz Travnika), dugo godina vrhovni rabin   Sefarda i Aškenaza, komunista i cionista   Jorja Tadića i dogovorio s njim da upravo
          Engleske i britanskog Commonwealtha,   te jevrejskih građanskih liberala koji su se   on napiše poznatu monografiju o Jevreji-
          Cadik Danon, dugo vremena glavni ra-  sukobljavali uslijed klasnog raslojavanja   ma u Dubrovniku.
          bin Jugoslavije, prof. dr. Isak Papo, ista-  koje je pred Drugi svjetski rat bilo prisut-  Kalmi Baruh bio je istaknuti društveni
          knuti poznavalac hebrejskog i posebno   no u Sarajevu pa i cijeloj Jugoslaviji. Dr.   radnik, alfa i omega u jevrejskom kultur-
          sefardskog jezika, kulture i tradicije, te   Kalmi Baruh tada je bio jedan od glav-  nom, javnom i društvenom životu. Još za
          pisac poznatih studija o turcizmima u je-  nih pokretača ideje o bratstvu i posebno   vrijeme studija bio je član bečkih jevrej-
          ziku bosanskih Sefarda, kao i neki drugi.  trpeljivosti među pripadnicima jednog te   skih studentskih udruženja “Esperansa” i


                                                                                                    STAV 17/1/2019  77
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82