Page 77 - STAV broj 151
P. 77
zajedničko umjetničko i društveno dje- Aleš Kurt
lovanje, propitivanje i istraživanje te na-
stavlja spajati otuđene ljude i prostore. U
Sarajevskom ratnom teatru (SARTR) za 27.
januar najavljena je premijera predstave
Narodna drama srbijanske autorice Olge
Dimitrijević, u režiji srbijanskog režisera
Bobana Skerlića, a direktor ove teatarske
kuće Aleš Kurt kaže da za “kulturu otvo-
renost ima više smisla od zatvorenosti”.
SARAJEVO KAO NAJGOSTOLJUBLJIVIJI svi poštovali, pomoglo. Do sada se sve gostujućih država domaći autori? “Veliki
TEATARSKI GRAD U REGIJI to previše oslanjalo na pomoć stranih Edward Said tvrdio je da i kolonijalizirani
grantova s temom – pomirenje naroda”, aktivno sudjeluje u procesu kolonijaliza-
Grad i država koji su u proteklom ratu izjavio je za Stav Aleš Kurt. Na pitanje cije. Kada naši režiseri režiraju izvan BiH,
najviše stradali, Sarajevo i Bosna i Herce- da li je bosanskohercegovačka teatarska uglavnom im se nude tekstovi tamošnjih
govina, u međuvremenu su, paradoksalno, scena postala najotvorenija kada je riječ autora. Imam neprijatan dojam da se kod
postali najgostoljubljiviji teatarski prostor o izvođenju komada autora iz drugih nas kao uvjet gostujućem režiseru postavi
u regiji. Osim razmjene glumaca i režisera, zemalja regije, s obzirom na to da je ri- to da ne smije režirati domaći tekst. Teš-
što zahtijevaju regionalne koprodukcije, jetkost, naprimjer, izvođenje bosansko- ko da možemo govoriti o reciprocitetu pri
sarajevska i bosanskohercegovačka pozo- hercegovačkih tekstova u hrvatskom ili razmjeni režisera, predstava, a pogotovo
rišta često na svojim scenama postavljaju srbijanskom teatru, Kurt kaže: “Bilo bi dramskih tekstova. Ne znam da li se iko
i tekstove autora iz ostalih država s pro- zaista zanimljivo pogledati neku preciznu sjeća kada je, naprimjer, u Hrvatskoj izve-
stora bivše Jugoslavije, a najnoviji primjer analizu ove teme, sa svim relevantnim dena neka bosanska drama. Meni je bilo u
za ovu vrstu regionalne teatarske saradnje podacima. Bosna i Hercegovina svakako najmanju ruku čudno da jedno pozorište
upravo je SARTR-ova predstava Narodna ima, po prirodi Dejtonskog sporazuma, koje u svom nazivu ima ‘bosansko’ važan
drama. “SARTR je otvoren teatar. U ovoj drugačiji prilaz i kulturi i obrazovanju, jubilej obilježava tako što tekst hrvatskog
sezoni imamo, naprimjer, jedan tekst i a i brojnim drugim segmentima društva. dramatičara režira režiser iz Srbije. Hajmo
jednog režisera iz Srbije, odmah nakon Nekad se to pokaže dobrim, a nekada ne.” makar probati zamisliti situaciju u nekoj
toga počinje raditi predstavu režiser iz od država regije u kojoj neko povodom
Njemačke. Ipak, prije svega moram na- “PROBAJMO ZAMISLITI DA BITEF jubileja postavlja bosanski tekst, ili da
glasiti da SARTR radi i namjerava i dalje OTVARA TEKST IZ BOSNE” tu jubilarnu predstavu režira bosanski
raditi tekstove domaćih autora. Naša je režiser. Teško...”, kaže za Stav bosansko-
politika da budemo društveno angažiran Ipak, zapostavljaju li se čestim uka- hercegovački teatrolog, profesor, dramski
teatar i da se bavimo problemima naše zivanjem povjerenja dramatičarima iz
svakodnevice. U SARTR-u tradicional-
no gostuju teatri iz regije koji su na neki
način bliski našem profilu, ITD, BITEF,
i mnogi drugi. Postoji neki reciprocitet
saradnje između konkretnih teatarskih
kuća. Kako ta cijela stvar funkcionira na
nekom širem planu, pitanje je kulturne
politike svih zemalja u regiji, a to je već
neka vrsta enigme. Mislim da bi usvaja-
nje neke zajedničke platforme, koju bi
Almir Bašović Almir Bašović: “Meni je bilo u
najmanju ruku čudno da jedno
pozorište koje u svom nazivu
ima ‘bosansko’ važan jubilej
obilježava tako što tekst
hrvatskog dramatičara režira
režiser iz Srbije. Hajmo makar
probati zamisliti situaciju
u nekoj od država regije u
kojoj neko povodom jubileja
postavlja bosanski tekst, ili da
tu jubilarnu predstavu režira
bosanski režiser”
STAV 25/1/2018 77