Page 495 - Philosophie und Politik: Staatstheorien von Platon, Cicero, Machiavelli und Thomas Morus (Vollständige deutsche Ausgaben)
P. 495
wir für gestorben annehmen, noch leben. Allerdings, erwiederte er, leben
Diejenigen, die den Banden des Körpers, gleichsam wie einem
Gefängnisse, entronnen sind: 484 was aber bei euch Leben heißt, das ist
[eigentlich] der Tod. 485 Blicke nur auf, und sieh, wie dein Vater Paullus
eben gegen dir herkommt. Als ich ihn erblickte, vergoß ich einen Strom
von Thränen. Jener aber hemmte meinen Thränenerguß durch Kuß und
Umarmung.
15. Sobald ich mein Weinen unterdrückt hatte, und wieder reden
konnte, sprach ich: Verehrtester und bester Vater: weil denn Dieß hier
das Leben ist, wie ich eben den Africanus sagen höre, was soll ich denn
auf Erden weilen, warum nicht eilen, hierher zu euch zu kommen? Nicht
so, erwiederte Jener. Denn wenn dich nicht der Gott, dessen Tempel
dieses All ist, das du vor dir siehst, aus jener Gefangenschaft im Körper
erst befreit hat, so kann dir der Zugang hierher nicht offen stehen. Denn
Das ist die Bestimmung, mit der die Menschen zur Welt geboren sind,
daß sie auf jener Kugel wirken und walten sollen, die du hier mitten in
diesem Gesichtskreise erblickst, und welche Erde genannt wird: und es
ist ihnen ein Lebenshauch mitgegeben worden aus jenen ewig
flammenden Lichtern, die ihr Gestirne und Sterne nennt; welche rund
und kugelgestaltig, von göttlichen Seelen belebt, ihre Bahnen und
Kreisläufe mit wunderbarer Geschwindigkeit vollenden. Darum mußt du,
mein Publius, und jeder Fromme, den Geist in der Umschränkung des
Körpers lassen, und nicht ohne Geheiß Desjenigen, von welchem jener
euch gegeben ist, aus dem Leben unter den Menschen scheiden, damit
euch nicht der Vorwurf treffe, ihr seyet eurer Pflicht als Menschen, die
euch von Gott angewiesen ist, entlaufen. Aber so, mein Scipio, wie dein
Großvater hier, und wie ich, dein Vater, mußt du Gerechtigkeit üben und
fromme Liebe: Tugenden, zu denen wir zwar gegen Eltern und
Verwandte in hohem Grade verpflichtet sind, im höchsten Grade aber
gegen das Vaterland. Das ist der Weg zum Himmel und zu dieser
Versammlung Derjenigen, die ihr [Erden-]Leben bereits vollendet haben,
und vom Körper entfesselt jenen Raum bewohnen, den du vor dir siehst.
16. (Es war Dieß ein Kreis, der in ganz hellweißem Glanze zwischen
den [Sternen] Lichtern hervorschimmerte; den ihr mit einem den
Griechen nachgebildeten Namen Milchstraße nennt: ein Raum, von dem
aus betrachtet mir alles Uebrige herrlich und wunderbar erschien. 486 Es
waren aber solche Sterne, die wir niemals von hier aus erblickten, und
alle von einer Größe, die wir nie ahneten: und von diesen war der
kleinste der, welcher, der äußerste im Himmelsraume, und der nächste an
494