Page 162 - Romeo y Julieta - William Shakespeare
P. 162
Al oír tan triste nueva, no conoció límites el dolor de Romeo, pues tal parecía que iba a
abandonarle la vida. Su acendrado amor, tomando creces en tal extremidad, le sugirió de
pronto la idea de que muriendo él junto a su amada, no sólo alcanzaría más glorioso fin,
sino que aquélla (a tal punto llegaba su delirio) se mostraría más complacida. Firme en esto,
después de haberse enjugado el rostro para extinguir las huellas de su pesar, se salió de
casa, prohibiendo seguirle a su criado, y se puso a recorrer los barrios de la población en
busca de remedios para su mal. Y habiéndole, entre otras, llamado la atención la tienda de
un boticario, por lo mal provista de pomos y otros adherentes del oficio, pensando entre sí
que la suma pobreza del dueño le haría prestarse a lo que proyectaba, le llamó aparte y le
dijo en secreto:
-Maestro, he aquí cincuenta ducados: dadme por ellos un tósigo violento, que mate al
que lo tome en un cuarto de hora.
Vencido por la avaricia, el desgraciado le acordó lo que pedía y; fingiendo preparar ante
los que se hallaban presentes una droga ordinaria, compuso el veneno y dijo por lo bajo al
comprador:
-Os doy más de lo que necesitáis, pues sólo la mitad de la poción haría morir en una
hora al hombre más robusto del mundo.
Recibido el veneno, fuese Romeo a su casa, y habiendo manifestado a su servidor que
pensaba partir inmediatamente para Verona, le mandó hacer provisión de velas, yesqueros e
instrumentos propios para abrir el sepulcro de Julieta, recomendando especialmente que
fuese a esperarle al cementerio de San Francisco, sin hablar a nadie de su desgracia, bajo
pena de la vida. Obedeció Pedro religiosamente y anduvo tan listo que llegó en breve al
sitio designado y tuvo tiempo de prepararlo todo.
Romeo, por su parte, abrumada el alma de mortales pensamientos, se hizo traer tinta y
papel, y después de consignar sucintamente por escrito la historia de sus amores, los
detalles de su matrimonio, los auxilios prestados por Fray Lorenzo, la compra del veneno,
hasta su futura muerte, y de cerrar, sellar y poner sobre las cartas la dirección de su padre,
encerró el todo en la bolsa, montó a caballo y llegó en breve, a través de las densas tinieblas
de la noche, a la ciudad de Verona, a tiempo suficiente para reunirse con su criado, que ya
le esperaba en San Francisco provisto de linternas y los demás utensilios recomendados.
-Pedro -dijo Romeo a su servidor-, ayúdame a abrir este sepulcro, y así que lo esté, bajo
pena de muerte, ni te acerques a mí ni pongas estorbo a lo que quiero ejecutar. Toma esta
carta, haz que mi padre la reciba al levantarse, pues quizás le sea más agradable de lo que
imaginas.
No acertando a comprender el criado la intención de su amo, se mantuvo a la distancia
necesaria para observarle. Ya abierto el sepulcro, bajó Romeo dos escalones, alumbrándose
él mismo, y después de contemplar dolorosamente el cuerpo de la que era el órgano de su
vida, de estrecharle mil veces contra sí, de cubrirlo de lágrimas y besos, sin poder apartar
de él un instante la vista, puso las temblorosas manos sobre el frío estómago de Julieta,