Page 264 - BUT THUAT NGUYEN DU TRNG DOAN TRUONG TAN THANH
P. 264

Thừa một chữ “bạc” đặt lên đầu câu trong phép hô-
              khởi, chủ ý nhấn mạnh tới món tiền bạc mà Bạc-Hạnh đem
              đến mua Kiều. Này thì “bạc” đây, tiền đây! Nay y đã “đem
              mặt  bạc” đủ  số để  mà kiếm  đường cho  nàng  ra  khỏi  nhà
              Bạc-bà.  Chúng  tôi  đồng  ý  với  tác-giả  Lê-văn-Hoè  giảng
              rằng mặt bạc là số bạc, món tiền, như tục-ngữ vẫn nói: “một
              mặt người, mười mặt của”. Bạc-Hạnh đem đến đủ số bạc đã
              ngã giá mua Kiều, vì vốn mối hàng bỏ ra có một mà đã lời
              ra mười thấy ngay, thì hẹp gì mà không trao cho đủ số! Chữ
              “bạc” đầu câu không phải là Bạc-sinh, vì Bạc-sinh đã được
              nói ở đầu đọan văn làm chủ-từ cho một loạt các động từ liên-
              tiếp:  “lên trước”,  “tìm nơi”,  “xem người”,  “mướn người”,
              “đem mặt bạc”. Tất cả đoạn văn này được diễn nghĩa như
              sau: thuyền vừa đỗ bến, Bạc-sinh lên trước. Hắn tìm đến nơi
              hắn vẫn tới lui giao-dịch mọi ngày, nơi  này là hành-viện
              thanh-lâu, vì hắn cũng là  tên buôn người, hắn xem người
              định giá xong xuôi, hắn thấy một vốn lời mười nên bèn ngã
              giá, thì “bạc” đây, tiền đây, hắn “đem mặt bạc” đủ số mà
              trao  cho  người  bán.  Thế  là  “tiền  giao  cháo
              múc”, bạc vào thì người ra!

                              Tất cả cái bỉ-ổi xấu-xa đê-tiện mua bán trên thân
              xác con người cần được phơi bày ra ở đây, cho nên chữ “bạc”
              tuy thừa nhưng đặt lên đầu câu là có dụng ý ấy. Chưa kể đây
              cũng là cách chơi chữ, khi đặt tên cho kẻ bán buôn thân xác
              là “Bạc” vì chúng chỉ biết có bạc với tiền, tiền với bạc mà
              thôi.  Rõ  đúng  là con  người  tệ-bạc  chỉ  biết  có  bạc
              tiền!

              8- hoán-vị & phối-hợp

                              Khi có hai cặp “từ ghép”, đem tách từ trong mỗi
              cặp rồi hoán-vị từ cặp này sang cặp kia, phối hợp lại thành
              hai cặp “từ ghép” khác, lối này thường gặp trong tục-ngữ
              châm-ngôn. Chẳng hạn mưa nắng và dầu lửa, tách ra thành
              nắng lửa và mưa dầu, phối hợp lại thành cụm từ thành-ngữ
                                         263
   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269