Page 273 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 273
Tiếng Việt Tuyệt-Vời Đỗ Quang-Vinh
…thực tế, và zãn zị và dúng nhất!!! Nếu người lớn hay trẽ
nít áp zụng cách dánh vần Việt ngữ theo “Hàn Lâm Viện
Matthew Trần” thì thời zan tập dánh vần hay tập viết, sẽ
dược rút ngắn di một nữa. Khoẽ reee!” Mà ông cũng không
biết đọc tiếng La-tinh khi ông viết “cũng jứa thôi”, vì j tiếng
Latinh đọc như y/i chứ không phải r, như: ejus đọc là ê-
yus; Jesus đọc là Yê-giút-x; nên có bản viết justitia
(công-chính) là iustitia theo cách đọc.
Có điều cần lưu ý là văn viết khác với văn nói. Cần phân
biệt phương-ngữ thổ-âm với quốc-ngữ văn-tự là chữ
viết áp dụng trên toàn lãnh-thổ quốc-gia. Vì môi-trường
địalý, phong-thổ, tập-quán, vì giao-thông hội-nhập còn khép
kín, vì cấu-trúc của hàm miệng, răng lưỡi cơ-thể mà mỗi
vùng có giọng nói, tiếng nói khác nhau. Nhưng không vì vậy
mà bắt phải chỉnh sửa văn viết để cho chữ viết phải phù-hợp
với giọng nói, tiếng nói của mỗi địa-phương. Cho nên nước
nào cũng có môn học chính-tả theo quốc-ngữ của mình.
Ngày xưa đi học phải viết ám-tả, là viết theo người khác
đọc, không nhìn vào sách, sau này gọi là viết chính-tả. Môn
này được gọi là orthographe (orthography) thay cho dictée
(dictation). Orthography/orthographe xuất từ tiếng La-Hy:
orthographia = ortho + graphein với tiền ngữ ortho có nghĩa
là chính-thống, được định-nghĩa là nghệ-thuật viết các chữ
đúng theo tiêu-chuẩn thông-thường đang sử-dụng (the art
of writing words with the proper letters according to
standard usage). Học trò dù ở địa-phương nào cũng phải
học viết cho đúng chuẩn-ngữ của chữ viết phổ-cập, áp-dụng
chung cho toàn lãnh-thổ quốc-gia, đó là ngôn-ngữ thống-
nhất và duy nhất của quốc-gia, là chữ quốc-ngữ vậy. (xin
xem thêm phần III- Sự Biến-Dạng Âm Và Thanh Giữa Các
272