Page 186 - 2020 울산전국서도회교류전
P. 186
우촌 성 낙 도 은곡 유 병 우
공부 陶淵明 詩 – 四時(사시)
春水滿四澤 夏雲多奇峰(춘수만사택 하운다기봉)
秋月揚明輝 冬巖秀孤松(추월양명휘 동암수고송)
하정 신 계 철
훈민가 봄물은 사방 연못에 가득하고
여름 구름은 기이한 봉우리가 많다
정철의 훈민가 세 수를 고문 흘림으로 씀 가을 달 밝게 휘날리고
겨울산마루에 외로운 소나무가 빼어났네
하정 신 계 철
墨竹(묵죽) 송파 유 재 웅
鄭欽之先生 詩 - 甲山邑館(갑산읍관)
평생의 높은 절개는 산옹의 눈을 능가하고
한결같은 청허한 마음은 백화를 비웃는다 綠水靑山幾萬重(녹수청산기만중)
雲煙俺靄有無中(운연엄애유무중)
居民但自知耕鑿(거민단자지경착)
지원 심 정 애 淳朴依然太古風(순박의연태고풍)
震黙大師 詩(진묵대사 시) 푸른 물 푸른 산만 겹겹 자욱이 덮인 구름 연기 가운데
백성들 아는 것은 농사일 뿐 순박한 민심 태곳적 모습
天衾地席山爲枕(천금지석산위침) 지녔구나.
月燭雲軿海作樽(월촉운병해작준)
大醉居然仍起舞(대취거연잉기무)
却嫌長袖掛崑崙(각혐장수괘곤륜) 하랑 윤 정 아
하늘을 이불 삼고 땅을 자리 삼으며 산을 베개 삼아 石蘭(석난)
달빛은 촛불 되고 구름은 병풍이며 바닷물은 술통이다
크게 취해 일어나 한바탕 신바람 나게 춤을 추고 나니
긴 소매 옷 자락이 곤륜산 자락에 걸릴까 그게 걱정이네 남촌 이 경 호
墨竹(묵죽)
문보 양 재 랑
席佩蘭 詩 - 月夜(월야) 소연 이귀근자
高卷湘簾待月明 尋詩不覺到深更 墨菊(묵국)
(고권상렴대월명 심시불각도심경)
청발 높이 걸고 달 밝기를 기다리며
시를 짓다보니 밤 깊은 줄 몰랐네. 매우 이 근 범
墨松(묵송)
후선 오 병 남
墨蘭(묵난) 양원 이 문 자
참새와 나리
幽蘭帶露香(유란대로향)
그윽한 난초가 이슬을 머금어 향기롭다
청강 이 용 래
王之渙 詩(왕지환 시) - 登鸛雀樓(등관작루) 관작루에
올라
白日依山盡 黃河入海流(백일의산진 황하입해류)
欲窮千里目 更上一層樓(욕궁천리목 갱상일층루)
해는 산 넘어 가고 황하는 바다로 흘러가는데
천리 먼 곳 바라 보고파 다시 한 층을 더 오른다