Page 185 - b
P. 185

‫حديقة عدن أو حديقة يهوه‪ ،‬وأن ترجمتها إلى (جنة) في اللغة العربية‬
‫مثل ترجمة يهوه إلى الله‪ ،‬هي من قبيل ذكر اللفظ الذي يعرفه العرب‬
‫للتقريب‪ ..‬فإن كلمة (جنة) لم تذكر في الأناجيل الأربعة المعتمدة كذلك‬
‫‪-‬مع التأكيد على أن الأناجيل ليست كت ُب الله وإنما كت ٌب كتبها تلاميذ‬
‫ورسل يسوع بعد وفاته بسنوات‪ ،-‬وإنما ذكرت تعبير (ملكوت‬
‫السماء) أو (ملكوت الرب) أو (مملكة) بدل ملكوت حسب الترجمة‪.‬‬
‫كلمة «ملكوت السماء» باللغة العبرية هي ملخوت ساميم« « ַמל�ְ‬
‫כּות ַה ָ ּׁש ַמ ִים”‪ .‬في اللغة اليونانية (الكوينيه اليونانية)‪ ،‬تترجم إلى‬
‫“‪ .”Βασιλεί�α τῶν οὐρανῶν‬أما في اللغة الإنجليزية‪ ،‬فإنها‬
‫تترجم إلى “‪ ”Kingdom of Heaven‬أو “‪”Kingdom of God‬‬

                                   ‫مملكة السماء أو مملكة الرب‪.‬‬
‫ورد هذا التعبير بصورتيه كثي ًرا في الأناجيل الأربعة‪ ،‬تقترب‬
‫من (‪ )80‬مرة‪ ،‬ومثالها ما ورد في إنجيل متى‪« :‬توبوا‪ ،‬لأنه قد‬
‫اقترب ملكوت السماوات» (مت ‪ ،)2 :3‬يقول اﻷب أنطوان ملكي في‬
‫مقاله بمجلة (التراث الأرثوذكسي)(‪ )1‬إنها «أول عظة قالها السيد‬
‫للشعب‪ ،‬من بعد معموديته‪ ،‬ومعناها‪ :‬أي لا تنوحوا‪ ،‬لا تبكوا‪ ،‬بل‬
‫غيروا أنفسكم وطريقة تفكيركم وحياتكم‪ ،‬فالمعتاد على عدم الصوم‬
‫فليصم‪ ،‬والمعتاد على الكفر فليكف عنه‪ ،‬والمعتاد على الكذب فليتمسك‬
‫بالصدق‪ ،‬عندها تكون التوبة قد بدأت والقلب يتسع لسكنى المسيح‬
‫ويصير مفي ًضا للنور فيتم الخلاص»‪ .‬لكنه لا يقول إن التوبة تدخل‬
‫التائب الجنة‪ .‬كما أن النص نفسه (ربما) لا يعني أن ملكوت السماء‬
‫هو الجنة‪ ،‬لأنه ليس معقو ًل أن يقول «توبوا فقد اقتربت الجنة»‪،‬‬
‫وإنما الأقرب أن يقول «توبوا فقد اقتربت الساعة»‪ ،‬والساعة طب ًعا لم‬

                                          ‫تقترب منذ ألفي عام!‬
‫الإصحاح الخامس في إنجيل متى أكثر وضو ًحا في كون «ملكوت‬
‫السماء» مكافأة للمؤمنين المخلصين‪ ،‬بل ويشير إلى درجات الملكوت‪،‬‬

                             ‫‪185‬‬
   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190