Page 307 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 307
George Orwell 1 9 8 4 306
‘Do you see any evidence that that is happening? Or — ¿Tienes alguna prueba de que eso esté
any reason why it should?’ ocurriendo? ¿O quizás alguna razón de que
pudiera ocurrir?
‘No. I believe it. I KNOW that you will fail. There — No. Es lo que creo. Sé que fracasaréis. Hay
is something in the universe—I don’t know, some algo en el universo — no sé lo que es: algún
spirit, some principle—that you will never espíritu, algún principio contra lo que no podréis.
overcome.’
‘Do you believe in God, Winston?’ — ¿Acaso crees en Dios, Winston?
‘No.’ —.No
‘Then what is it, this principle that will defeat us?’ — Entonces, ¿qué principio es ese que ha de
vencernos?.
‘I don’t know. The spirit of Man.’ — No sé. El espíritu del Hombre
‘And do you consider yourself a man?’ — ¿Y te consideras tú un hombre?
‘Yes.’ — Sí.
‘If you are a man, Winston, you are the last man. — Si tú eres un hombre, Winston, es que eres el
Your kind is extinct; we are the inheritors. Do you último. Tu especie se ha extinguido; nosotros
understand that you are ALONE? You are outside somos los herederos. ¿Te das cuenta de que estás
history, you are non-existent.’ His manner changed solo, absolutamente solo? Te encuentras fuera de
and he said more harshly: ‘And you consider la historia, no existes. — Cambió de tono y de
yourself morally superior to us, with our lies and actitud y dijo con dureza — ¿Te consideras
our cruelty?’ moralmente superior a nosotros por nuestras
mentiras y nuestra crueldad?
‘Yes, I consider myself superior.’ — Sí, me considero superior.
O’Brien did not speak. Two other voices were O'Brien guardó silencio. Pero en seguida
speaking. After a moment Winston recognized one empezaron a hablar otras dos voces. Después de
of them as his own. It was a sound-track of the un momento, Winston reconoció que una de ellas
conversation he had had with O’Brien, on the night era la suya propia. Era una cinta magnetofónica de
when he had enrolled himself in the Brotherhood. la conversación que había sostenido con O'Brien
He heard himself promising to lie, to steal, to forge, la noche en que se había alistado en la
to murder, to encourage drug-taking and Hermandad. Se oyó a sí mismo prometiendo
prostitution, to disseminate venereal diseases, to solemnemente mentir, robar, falsificar, asesinar,