Page 304 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 304
George Orwell 1 9 8 4 303
A world of fear and treachery and torment, a world estúpidas utopías hedonistas que imaginaron los
of trampling and being trampled upon, a world antiguos reformadores. Un mundo de miedo, de
which will grow not less but MORE merciless as it ración y de tormento, un mundo de pisotear y ser
refines itself. Progress in our world will be progress pisoteado, un mundo que se hará cada día más
towards more pain. The old civilizations claimed despiadado. El progreso de nuestro mundo será la
that they were founded on love or justice. Ours is consecución de más dolor. Las antiguas
founded upon hatred. In our world there will be no civilizaciones sostenían basarse en el amor o en la
emotions except fear, rage, triumph, and self- justicia. La nuestra se funda en el odio. En nuestro
abasement. Everything else we shall destroy— mundo no habrá más emociones que el miedo, la
everything. Already we are breaking down the rabia, el triunfo y el autorebajamiento. Todo lo
habits of thought which have survived from before demás lo destruiremos, todo. Ya estamos
the Revolution. We have cut the links between child suprimiendo los hábitos mentales que han
and parent, and between man and man, and between sobrevivido de antes de la Revolución. Hemos
man and woman. No one dares trust a wife or a cortado los vínculos que unían al hijo con el padre,
child or a friend any longer. But in the future there un hombre con otro y al hombre con la mujer.
will be no wives and no friends. Children will be Nadie se fía ya de su esposa, de su hijo ni de un
taken from their mothers at birth, as one takes eggs amigo. Pero en el futuro no habrá ya esposas ni
from a hen. The sex instinct will be eradicated. amigos. Los niños se les quitarán a las madres al
Procreation will be an annual formality like the nacer, como se les quitan los huevos a la gallina
renewal of a ration card. We shall abolish the cuando los pone. El instinto sexual será arrancado
orgasm. Our neurologists are at work upon it now. donde persista. La procreación consistirá en una
There will be no loyalty, except loyalty towards the formalidad anual como la renovación de la cartilla
Party. There will be no love, except the love of Big de racionamiento. Suprimiremos el orgasmo.
Brother. There will be no laughter, except the laugh Nuestros neurólogos trabajan en ello. No habrá
of triumph over a defeated enemy. There will be no lealtad; no existirá más fidelidad que la que se
art, no literature, no science. When we are debe al Partido, ni más amor que el amor al Gran
omnipotent we shall have no more need of science. Hermano. No habrá risa, excepto la risa triunfal
There will be no distinction between beauty and cuando se derrota a un enemigo. No habrá arte, ni
ugliness. There will be no curiosity, no enjoyment literatura, ni ciencia. No habrá ya distinción entre
of the process of life. All competing pleasures will la belleza y la fealdad. Todos los placeres serán
be destroyed. But always—do not forget this, destruidos. Pero siempre, no lo olvides, Winston,
Winston—always there will be the intoxication of siempre habrá el afán de poder, la sed de dominio,
power, constantly increasing and constantly que aumentará constantemente y se hará cada vez
growing subtler. Always, at every moment, there más sutil. Siempre existirá la emoción de la
will be the thrill of victory, the sensation of victoria, la sensación de pisotear a un enemigo
trampling on an enemy who is helpless. If you want indefenso. Si quieres hacerte una idea de cómo
a picture of the future, imagine a boot stamping on será el futuro. figúrate una bota aplastando un
a human face—for ever.’ rostro humano... incesantemente.
He paused as though he expected Winston to speak. Se calló, como si esperase a que Winston le
Winston had tried to shrink back into the surface of hablara. Pero éste se encogía más aún. No se le
the bed again. He could not say anything. His heart ocurría nada. Parecía helársele el corazón. O'Brien
seemed to be frozen. O’Brien went on: prosiguió:
‘And remember that it is for ever. The face will — Recuerda que es para siempre. Siempre estará
always be there to be stamped upon. The heretic, ahí la cara que ha de ser pisoteada. El hereje, el
the enemy of society, will always be there, so that enemigo de la sociedad, estarán siempre a mano
he can be defeated and humiliated over again. para que puedan ser derrotados y humillados una y
Everything that you have undergone since you have otra vez. Todo lo que tú has sufrido desde que